Хозяйка фиалковой долины

Глава 14

Его фраза убила меня наповал.

— Может, что-то приключилось с вашей женой, а не со мной?! — Возмущение и жгучая обида захлестывает меня с головой, и я уже не могу себя сдерживать. — Ведь это сделала не я, а ровейна Амелия!!

Не успеваю я закончить, как одна из прибежавших сюда служанок в ужасе хватается за голову. Но её пугает вовсе не то, что виконтесса устроила здесь погром. А то, что я осмелилась сказать об этом виконту.

Другие слуги тоже в шоке. Но они этого не показывают, так как дело касается их хозяйки…

Но больше всего меня поражает то, что все они смотрят на меня сейчас с осуждением! И это несмотря на то, что вся прислуга в доме уже сыта по горло выходками Амелии Фоске.

— Получается, вы здесь совсем не причем?! — Глаза виконта темнеют и становятся откровенно злыми. — Элиза, что вы ей додумались сказать? Отчего моя жена пришла в бешенство?!

— Многоуважаемый ровейн, а к чему это? Вы уже сделали для себя выводы и, как всегда, виноватой осталась служанка!

Я прекрасно понимаю, что ставлю виконта в очень неудобное положение. Ведь речь идет о хозяйке дома, а здесь столько свидетелей…

Ну и пусть! Сколько можно терпеть его нелепые обвинения?!

Что самое обидное, Бастиан прекрасно знает, что я не вру. Уж он-то изучил свою супругу как никто другой. Но, несмотря на это, он выставляет меня перед всеми настоящей хамкой, которая довела свою хозяйку до белого каления.

Словно в подтверждение моих мыслей виконт громко произносит:

— Представление закончилось, почему вы еще здесь? У вас что, нет работы?! — Виконт оглядывается назад, и все присутствующие сразу же виновато опускают головы…

Когда в коридоре не остается никого, кроме меня и виконта, он обращается ко мне уже совсем другим тоном:

— Элиза, я приставлю к вам человека, который будет следить за каждым вашим шагом. Иначе вы накликаете беду на этот дом… Да оставьте вы в покое эти цветы, им уже ничем не помочь! Слуги все уберут и без вас.

Мои пальцы невольно разжимаются.

Изувеченные листья, которые я успела собрать до появления здесь Бастиана, медленно падают на пол…

— Виконт, вы действительно считаете, что от меня одни беды?!

— Судите сами, я еще не успел отойти от вашего знакомства с Морвенной Дагтар, как мне сообщают о неприятном происшествии в доме, — произносит Фоске, испепеляя меня взглядом. — Я прихожу сюда и… кого я здесь вижу? Вас, Элиза! Снова и снова!

От его спокойствия вмиг не остается и следа. А так как у меня тоже не получилось взять себя в руки… Наверное, поэтому с моих губ слетает нечто ужасное:

— Многоуважаемый ровейн, лучше следите за своей женой, а не за мной! По-моему, вы просто срываете на мне свою злость. Ведь ровейна Амелия укатила с кем-то на бал, а вы остались дома…

Виконт застыл надо мной как скала.

Я тоже оцепенела. Но совсем скоро я пришла в себя и осознала свою непростительную ошибку.

Боже, да как я только посмела?! Кто я и кто он!..

К моему огромному удивлению виконт не приказал мне немедленно убираться из его дома. Он вообще мне ничего не сказал.

Бастиан Фоске просто стоял и молча смотрел на меня.

Похоже, он еще не отошел от моей неслыханной дерзости. Я же не смела даже посмотреть ему в лицо… А когда моё сердце буквально разорвалось от сожаления и страха, я наконец осмелилась и заплетающимся от волнения языком произнесла:

— Можете даже не начинать… Я сегодня же покину вашу усадьбу.

— И заставите мою дочь страдать еще больше?! Вы же знаете, как она к вам привязана!

Да, я это прекрасно понимала, и от этого мне было невыносимо больно. Но, увы, я уже ничего не могла исправить…

— Можно я с ней хотя бы попрощаюсь? — умоляю я хозяина дома, давясь слезами.

— Нет, нельзя. Потому что вы никуда не едете, Элиза.

— Но… — от изумления я ничего не соображаю. — Но ровейна Амелия теперь не оставит меня в покое, и мне все равно придется…

— Я в доме хозяин, и мне решать, кому оставаться под этой крышей… Идите к себе, Элиза. — Я не стала больше испытывать судьбу и заспешила к лестнице. Но не успела я сделать и несколько шагов, как виконт бросил мне вдогонку: — Между прочим, я прекрасно знаю, с кем она укатила на бал. Это мой двоюродный кузен, Чианас Брукмалс. Я сам их познакомил.

— Зачем? — произношу я, даже не успев подумать.

— Кто-то же должен выводить её в Свет. Лично у меня нет такого желания. К тому же, ровейне Амелии нужен мужчина… К моему облегчению Чианас неплохо с этим справляется.

Не помню, как я попала в свою комнату.

От волнения я даже не смогла нормально заснуть, в голову так и лезли странные мысли…

Я нахожусь в незнакомой мне богато обставленной гостиной.

Рядом со мной стоит Морвенна Дартар и держит меня за руку. Но меня это нисколько не напрягает. Наоборот, рядом с ней я чувствую себя уверенно и спокойно.



Отредактировано: 09.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять