Хозяйка горного озера

Глава 23

Утро встретило меня запахом свежей выпечки и приглушенным стуком молотка с улицы.

Я сладко потянулась под теплым одеялом. Впервые в поместье я чувствовала себя так спокойно и хорошо. Теперь я действительно была дома.

«Забавно, что для этого мне пришлось пригласить сюда кого-то еще» - усмехнувшись подумала я и решительно отбросила одеяло.

Зябко поежившись, я потянулась за шалью, и, завернувшись в нее, вышла из комнаты. Лира суетилась на кухне, Киан, судя по загораживающим половину окна доскам, уже взялся за террасу.

Наскоро позавтракав, я поднялась наверх, чтобы осмотреть комнаты второго этажа, которые планировала сделать жилыми до зимы.

На первый взгляд все было довольно неплохо. Одна комната была цела, в двух других стекла в окнах оказались разбиты. Но все-таки дом был сделан на совесть, и все было поправимо. Но, прежде чем начинать ремонтные работы, здесь нужно было хорошенько прибраться.

Вооружившись веником, несколько штук которых я по случаю купила в Сокуре, я приступила к делу. И начала с самой дальней комнаты.

Тут окно было цело, но на полу все равно лежал толстый слой пыли. Поначалу я еще старалась не пылить, но это было решительно невозможно, и я сдалась. Сходив вниз, я нашла кусок относительно чистой ткани, смочила его водой и завязала на лице. Теперь можно было не очень беспокоиться о витающей в воздухе многолетней пыли.

За следующие два часа я насколько смогла вычистила все три комнаты и коридор. Потом открыла окна и позвала Лиру. Вдвоем мы вынесли из комнат старые матрасы, сняли выгоревшие от времени занавески и мебель, не подлежащую ремонту.

Зашедший проведать нас Киан осмотрел кровати – и остался доволен. Добротные дубовые основания не пострадали даже в комнате с выбитыми стеклами на окнах. Остались целыми и шкафы. А вот кресла пришлось выбросить – истлевшая бархатная обивка местами покрылась плесенью, а короеды подточили резные ножки.

- Новые тоже закажу из дуба, - подвела я итог нашего исследования.

- Просто скажите, какие нужны, я сделаю, - ровным голосом заметил Киан, но я все равно поняла, что плотника сильно задели мои слова. Ох уж эта его профессиональная гордость!

- Я не хотела обидеть вас, господин Барт, - примирительно сказала я. – Вы так много делаете для меня, стоит ли утруждать себя еще и этим? В конце концов кресла не предмет первой необходимости.

- Если позволите, мне будет приятно отвлечься. И полезно попрактиковаться. Уверяю, работы по дому не пострадают, - упрямо наклонил голову Киан.

Я уже поняла, когда он так делает, спорить бесполезно. Поэтому я кивнула. Хочет себе еще больше работы, кто я такая, чтобы ему запрещать?

- Оставляю это на ваше усмотрение, Киан, - вежливо улыбнулась я. - Как дела с террасой?

- Можете посмотреть сами. Собственно, я пришел сюда как раз для того, чтобы позвать вас.

Все втроем мы спустились вниз. Работа Киана была видна уже отсюда – тяжелая дубовая входная дверь была ошкурена и выглядела новой. А когда я потянула за ручку легко и бесшумно распахнулась!

- Вы сотворили чудо, господин Барт, - рассмеялась я, разглядывая дверь. – Я уж думала жуткий скрип шел в комплекте к не сдвигаемой створке.

- Так и было, - Киану явно пришлась по душе моя похвала. – Петли заржавели, гвозди в них расшатались, и дверь повело. Пришлось немного подровнять ее, перевесить и смазать маслом. Теперь все работает так, как должно, - довольно пояснил он. – у вас есть пожелания по цвету?

- А можно оставить так? – спросила я. – Мне нравится, как выглядит дерево… все эти прожилки и сучки… - я провела рукой по дверному полотну – немного шершавому и неожиданно теплому.

- Признаюсь, мне льстит ваш выбор, Анастасия, - усмехнулся Киан, подходя ближе и кладя свою руку на дверь рядом с моей. Вроде бы ничего такого, но я тут же вспыхнула, смутившись. – Мне тоже нравится фактура древесины. Раз мы сошлись во мнении, в ближайшее время покрою дверь и террасу маслом. Оно защитит дерево от влаги, и проявит естественный рисунок, - добавил он, жестом предлагая мне выйти на террасу.

Здесь тоже все изменилось. Киан не просто заменил рассохшиеся доски настила, он умудрился за один день перестелить всю террасу, которая теперь не скрипела и умопомрачительно пахла свежим деревом. Часть резных столбиков, поддерживающих перила, была теперь заменена необработанными брусками, оставшиеся были ошкурены от облупившейся старой краски и возвращены на место.

- Как вы успели все это за один день?! – воскликнула я, оглядывая обновленную террасу. – Мне казалось тут дел на неделю!

- Я люблю свою работу и умею ее делать, - укоризненно улыбнулся Барт, явно довольный произведенным эффектом – в уголках его прищуренных глаз плясали веселые искорки. – Резьбой займусь позднее, если позволите.

- Конечно, - улыбнулась я.

Вдруг со стороны калитки донесся мерный стук.

- Вы ждете гостей? – уточнил Киан, почему-то напрягаясь.

- Да… я совсем забыла, что сосед обещал сегодня заехать, - я всплеснула руками и начала торопливо отряхивать платье. Киан внимательно наблюдал за моими действиями, не выдавая никаких эмоций.

- Вынесу во двор кресла и займусь костром, - наконец, сказал он, и скрылся в доме.

Я удивленно посмотрела ему вслед, не понимая его странной реакции. Решив позже попытаться выспросить у Киана причины такого недовольства, я поспешила к калитке.

На этот раз Ярвуд Талех выглядел намного скромнее. Вместо обычного расшитого золотом и шелком сюртука, сегодня граф надел простую кожаную куртку. Рубашка и штаны на нем также оказались практичными – из плотной однотонной ткани. Я удивленно рассматривала его – неужто и впрямь помогать собрался?

- Доброго дня, графиня, - поприветствовал он меня, спрыгивая с лошади. – Пустите к себе?

- Честно говоря, я не ожидала увидеть вас сегодня, граф, - все еще удивленная увиденным, ответила я.

- Вы такого плохого мнения обо мне? – тонко улыбнулся Ярвуд, подходя к калитке. – Вчера я обещал вам прийти, помните?



Отредактировано: 04.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять