Хозяйка кафе "Золотой Цыпленок", или Жаркое из дракона

Глава 1.1

Следующие два дня прошли в тумане слабости и отчаянных попыток не сойти с ума. Я, Алиса Райвен, училась быть Элинорой Лейн. Моим главным занятием было лежать, пить противный травяной отвар, который приносила Сора, и по крупицам собирать мозаику из чужих воспоминаний.

Они всплывали обрывками. Город назывался Эринзил. Мир – Вайрот. Магия была такой же обыденностью, как электричество в моем прошлом мире, вот только доступна она была далеко не всем. Элинора, судя по всему, к магам не относилась. Она была последним отпрыском обедневшего дворянского рода, чье состояние испарилось вместе с влиянием. От всего наследия осталось лишь это кафе да куча долгов.

На третье утро я почувствовала в себе достаточно сил, чтобы сойти вниз. Вернее, мой внутренний бизнес-аналитик, загнанный в угол и напуганный, но не сломленный, потребовал наконец оценить масштаб катастрофы.

– Барышня, вы уверены? – испуганно округлила глаза Сора, когда я, дрожа от слабости, накинула на плечи поношенный шерстяной плащ. – Вы еще так бледны…

– Я не могу валяться здесь вечно, Сора, – сказала я, и мой голос, хоть и оставался чужим, прозвучал с той самой сталью, что помогала мне пробиваться в мире ресторанного бизнеса. – Мне нужно увидеть... мое кафе.

Слово «мое» далось с трудом. Ничего в этом мире не было моим. Кроме, пожалуй, проблем.

Сора, вздохнув, послушно повела меня по узкой, скрипучей лестнице. Запахи, доносившиеся снизу, становились все отчетливее. Запах старого жира, пыли, кислого пива и чего-то затхлого. Мое сердце, которое уже привыкло сжиматься от тревоги, упало куда-то в пятки. Этот букет знал каждый неудачник общепита.

И вот я увидела.

«Золотой цыпленок» – насмешливое, жизнерадостное название, которое так контрастировало с реальностью. Цыпленок был мертв. Полумрак, пробиваемый лишь парой коптящих масляных ламп. Гора грязной посуды на столах, липкий от столетий пролитых напитков пол. Пыль лежала на подоконниках и пустых стеллажах за стойкой. В воздухе висела тишина, столь же густая и неприятная, как и запах.

В углу, у камина, в котором не тлело ни единого уголька, сидел единственный посетитель – старый гном в потрепанной кожаной куртке, мирно посапывавший, уткнувшись бородой в стол.

Из-за стойки поднялся еще один человек. Вернее, не совсем человек. Ростом он был с хороший шкаф, кожа отливала серовато-зеленым, а из-под густых бровей на меня смотрели маленькие, умные глаза. Полуорк. Воспоминания Элли подсказали мне его имя – Финн. Заведующий хозяйством, вышибала, посудомойка и, по совместительству, последний верный сотрудник.

– Барышня, – буркнул он кивком. – Вы живы. Хорошо.

В его простых словах было больше искренней заботы, чем во всех сладких речах моего бывшего жениха.

– Я жива, Финн, – подтвердила я, с трудом переводя взгляд с этого царства запустения на него. – Что... что тут происходит?

– Ничего, – честно ответил полуорк. – Вот уже три месяца. С тех пор как старый хозяин, ваш дядюшка, отбыл к предкам. Изредка заходят свои, как Рав, – он кивнул на спящего гнома. – Он за пиво платит. Иногда.

Отчаяние, снова попыталось подобраться к моему горлу. Я сделала шаг вперед, и моя нога со скрипом прилипла к полу. Я закрыла глаза на секунду, представляя себе свой «Сезон» – светлый, пахнущий свежей выпечкой и кофе, с шумом голосов и звоном бокалов. А потом открыла и увидела это.

И тут во мне что-то щелкнуло. Окончательно и бесповоротно.

Нет. Я не позволю. Меня уже убили один раз. Меня уже предали один раз. Я не позволю этому миру, этой жалкой конторе и какой-то ядовитой тетке сломать меня во второй раз.

Я выпрямила спину, игнорируя слабость в ногах.

– Сора, Финн, – сказала я, и в моем голосе зазвенели стальные нотки, заставившие их обоих встрепенуться. – У нас есть работа.

Я прошла к стойке и провела пальцем по поверхности.

– Первым делом – уборка. Генеральная. Финн, вам нужны помощники? Инвентарь?

Он недоуменно хмыкнул: – Денег нет, барышня. На мыло и щетки нет.

– Деньги будут, – отрезала я, уже составляя в уме список приоритетов. – Сора, принеси мне все книги учета, какие найдешь. Счета, накладные, все.

Я обвела взглядом это печальное зрелище еще раз, но теперь видела не упадок, а потенциал. Большие окна – можно впустить свет. Просторный зал – можно расставить столики с умом. И главное – название. «Золотой цыпленок». Оно было идеальным. Недорогим, запоминающимся, вызывающим улыбку. Нужно было просто наполнить его правильным смыслом.

Я подошла к входной двери и распахнула ее. Свет ударил в глаза, осветив клубы пыли, поднявшиеся с пола.

– Финн, – повернулась я к полуорку. – Первое, что увидят прохожие – наши грязные окна. Это недопустимо. Нам нужно их вымыть.

– Чем? – спросил он практично.

– Уксусом, водой и тряпками. Найдем. Сора, после того как принесете книги, проверьте все запасы на кухне. Каждая крупа, каждая щепотка соли. Мы должны знать, с чем работаем.

Они переглянулись. В их глазах читалось уже не просто непонимание, а проблеск чего-то нового – интереса.

– Барышня, – осторожно начала Сора. – А что мы будем делать? Вы же не собираетесь... готовить?

Я посмотрела на вывеску, где потускневшие буквы едва складывались в слова «Золотой цыпленок», а потом на своих двух верных, но сомневающихся сотрудников.

– Нет, Сора, – сказала я твердо. – Мы не будем «готовить». Мы будем зарабатывать. И начнем мы с того, что вернем этому цыпленку его золото.

Мое первое задание в новом мире началось.

_________

Дорогие читатели, приглашаю вас в еще одну историю нашего прекрасного литмоба!

Лесные владения для попаданки

Александра Гаршина

16+

https://litnet.com/shrt/_U4X



Отредактировано: 03.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять