Хозяйка кафе "Золотой Цыпленок", или Жаркое из дракона

Глава 11

Воздух в спальне над кафе казался густым и неподвижным после разреженной, наполненной древней магией атмосферы библиотеки Каэлена. Я закрыла дверь, прислонилась к ней спиной и зажмурилась, пытаясь унять бешеный стук сердца. В ушах все еще звенела тишина, нарушаемая лишь шепотом его голоса.

«С вашего позволения, мисс Лейн, я начну охоту».

Охота. Слово обжигало изнутри, смешивая страх с пьянящим, запретным возбуждением. Я была и добычей, и соучастницей, подкинувшей охотнику наживку из полуправд и намеков. И черт возьми, мне это понравилось. Понравилось ощущение опасности, интеллектуальный вызов, тот факт, что этот могущественный дракон смотрел на меня не как на насекомое, а как на равную… нет, не равную. Как на ценную, сложную головоломку.

Сбросив платье, я упала в кровать. Усталость накатила волной, но мозг отказывался отключаться. Проигрывала диалог снова и снова. Его золотисто-янтарные глаза, в которых плясали отсветы пламени от камина и безудержное любопытство. Его пальцы, сжимавшие мою шаль – невидимые кандалы, не позволяющие сбежать. Я потрогала свое запястье, там, где он едва касался кожи. Кожа горела, будто от прикосновения раскаленного металла.

Победа над Изабеллой казалась теперь далеким, почти незначительным эпизодом. Да, я отстояла свой дом и бизнес. Но какой ценой? Я добровольно впустила в свою жизнь куда более серьезную угрозу. Или возможность? Вот в чем вопрос.

«Ты сошла с ума, Алиса, – прошептала я в темноту. – Ты заключаешь сделку с драконом. В прямом и переносном смысле».

Но разве у меня был выбор? Без его покровительства Синдикат мог бы просто раздавить меня. А так… так у меня был шанс. Шанс не просто выжить, а играть в высшей лиге. И играть с самым сильным партнером… или противником.

Сон, когда он наконец пришел, был беспокойным и обрывистым. В нем я бежала по бесконечной библиотеке, где книги шептались на непонятном языке, а из теней за мной неотступно следила пара драконьих глаз.

Утро пришло слишком быстро, настойчиво постучав в виски солнечными лучами. Голова была тяжелой, мысли – путаными. Но тело, закаленное неделями тяжелого труда в кафе, само знало, что делать. Автопиар – великая вещь.

Я спустилась вниз, в уже знакомые, родные запахи дрожжей, корицы и чисто вымытого пола. «Золотой цыпленок» просыпался. Финн, молча, как обычно, уже растапливал печь. Его мощная спина, казалось, была краеугольным камнем всего этого предприятия.

– Доброе утро, Финн.
Он обернулся, кивнул своим обычным неразговорчивым кивком, но его взгляд – внимательный, почти отеческий – задержался на моем лице на секунду дольше обычного. Он все видел. Всегда видел.

– Элли!
Сора вылетела из кладовой, словно юный воробушек, ее лицо сияло от волнения.
– Ты вернулась так поздно! Мы так волновались! Что случилось? Леди Изабелла...?

Я взяла ее за руки, чувствуя, как их тепло и искренность понемногу возвращают меня к реальности. Вот он, мой островок стабильности. Мой дом.

– Все хорошо, Сора. Леди Изабелла больше не будет нас беспокоить. Она уехала. Надолго.

Я не стала вдаваться в подробности, но по лицу Финна, который на мгновение замер, поняла – он все понимает и без слов. Он снова кивнул, на этот раз с легким, едва заметным одобрением в глазах, и вернулся к печи.

Мы принялись за работу. Руки сами месили тесто для оладий, выставляли стулья, расставляли посуду. Привычные движения, знакомый ритм – это было лучшей терапией. С каждым взбитым яйцом, с каждым нарезанным овощем тревога отступала, уступая место прагматизму.

«Хорошо, – думала я, разливая по кружкам свежесваренный кофе. – Игра началась. Каэлен хочет загадку? Он ее получит. Но на моих условиях».

Я не просто какая-то попаданка, случайная жертва судьбы. Я Алиса. Я почти построила успешный бизнес в мире, где все было против меня. Я пережила предательство и смерть. Я возродила это кафе из пепла. И теперь я буду сидеть сложа руки, пока какой-то переодетый ящер разгадывает мои секреты? Нет уж.

План начал вырисовываться в голове, еще смутный, но уже с четкой целью. Если я – загадка, то я должна стать самой блестящей, самой неотразимой загадкой, которую он когда-либо встречал. Такой, которую он захочет не просто разгадать, но и… сохранить. И если он собирается изучать меня, то почему бы и мне не изучить его? Его слабости, его мотивы. Что движет драконом, кроме скуки и любопытства?

Первый посетитель, распахнув дверь, позвал:
– Элли, девочка, оладушек с медом и кружку эля! Слышал, вчера у тебя тут шуму было…

Я обернулась к нему с самой солнечной, самой беззаботной улыбкой, какую только смогла изобразить.
– Слухи преувеличивают, дядюшка Барни! Все спокойно. Как раз оладушки сейчас будут, самые пышные!

Я поймала на себе взгляд Финна. В уголках его рта дрогнуло нечто, отдаленно напоминающее улыбку. Сора сияла, как маяк.

И в этот момент, глядя на свое кафе, на своих людей, на свою маленькую империю, я почувствовала не страх, а нечто иное. Азарт. Да, игра с драконом была опасной. Но это была моя игра. И я не собиралась проигрывать.

«Продолжайте охоту, Каэлен, – подумала я, завязывая фартук. – Но помни, что даже у самой хитрой лисы могут быть свои клыки».



Отредактировано: 03.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять