Да это же затворницы аргентвиндского аббатства! Точнее, сама Верховная Смотрительница в окружении своих приближенных сестер.
Обычных послушниц этой мрачной обители на улицах города увидеть было невозможно. Их держали там взаперти, поэтому они не покидали стен аббатства, которые ничем не отличались от тюремных.
Неудивительно, что при виде этих старых ворон мое сердце едва не выскочило из груди. Ведь я сразу поняла, что они пришли за мной.
Но почему сейчас? Мне еще нет двадцати пяти! До моего дня рождения целых два месяца, и у меня еще есть шанс найти себе мужа. Пускай, и небольшой, даже мизерный, но шанс. И они не могли отнимать его у меня!
Первой моей мыслью было — бежать из дома, не оглядываясь.
Я даже бросилась к черному ходу, который вел на задний двор, и откуда можно было выйти незамеченной. Но не успела я пробежать и нескольких метров, как голос разума заставил меня остановиться…
И что дальше? Как долго я смогу от них скрываться?! Рано или поздно меня обязательно схватят, потому что Верховная Смотрительница обладала в Терранисе неслыханной властью. Ей боялись перечить даже первые люди города!
Нет, здесь нужно действовать по-другому. В конце концов, я не совершила ничего противозаконного. Во всяком случае, пока...
На мое счастье, в этот момент из глубины дома донеслись четкие, гулкие шаги — каблуки матери уверенно стучали по ступеням центральной лестницы. Она уже спешила навстречу гостям, и в её поступи не было и тени моей паники.
Я замерла. Затаив дыхание, я прижалась к холодной стене в темноте коридора и прислушалась.
Голос Люциллы Рэйвенхарт прозвучал на удивление спокойно и даже вежливо.
— Верховная Смотрительница, — произнесла она без всяких приветствий. — Что за неожиданный визит? Что привело вас в мой дом?
— Я лишь орудие великого замысла… — дальше послышался какой-то неразборчивый гул. Но из долетавших до меня фраз я все же поняла, что мои худшие опасения подтвердились — старая карга из Аргентвиндского аббатства пришла по мою душу.
К сожалению, мне не удалось узнать самого главного: какие у них ко мне претензии?! Но среди неразборчивого бормотания Верховной Смотрительницы я все же смогла разобрать её слова: «Так угодно богам».
Мне стало предельно ясно, что ничего хорошего меня не ждало. Но к этому моменту я уже не тряслась от страха, поэтому не собиралась идти к ним как та овца на заклание.
Неожиданно послышался на удивление решительный голос моей матери:
— Моя дочь невинна. А свидетельства сэйра Дарвика — не более чем обида отвергнутого жениха, подкрепленная сплетнями. Вам действительно нечем больше заняться в аббатстве, кроме как преследовать молодую девушку из-за её неудачного сватовства?
— Но сейр Дарвик — уважаемый всеми…
— А мой род служил короне на протяжении многих веков! И я не позволю, чтобы нашу честь порочили из-за козней какого-то старого дуралея! Немедленно покиньте мой дом. Или я буду вынуждена обратиться напрямую к королю! Уверена, ему будет интересно узнать, как его Верховная Смотрительница занимается преследованием добропорядочных горожан!
Люцилла Рэйвенхарт говорила негромко, но её каждое слово било как хлыст…
Дверь захлопнулась с таким грохотом, что вздрогнули стены. Но выдохнуть я смогла лишь после того, как с улицы послышался стук колес — воронье в черных балахонах уехало ни с чем.
Я быстро сбежала с лестницы.
Люцилла Рэйвенхарт стояла в центре холла и смотрела на закрытую дверь. Ее плечи были напряжены, а пальцы нервно ощупывали кружево носового платка. Она дышала так тяжело, будто только что отразила нападение отряда лучников.
— Мама? — тихо позвала я.
Она обернулась…
Я еще никогда не видела ее такой. Лицо Люциллы Рэйвенхарт было бледным, как полотно. На её щеках горел лихорадочный румянец, а в глазах, обычно холодных, плескалось откровенное отчаяние и страх.
— Они уехали. — Мать сделала шаг и схватила меня за плечи, да так, словно я была для неё опорой. — Серафина… мне удалось от них избавиться. Но это… это только начало.
— Но почему? Что я им сделала?!
Люцилла Рэйвенхарт отвела взгляд.
— Этот подлец Дарвик… Теперь понятно, почему он не приехал! Как выяснилось, его предупредил какой-то таинственный доброжелатель, после чего старый дуралей тут же помчался жаловаться на тебя в Аргентвиндское аббатство!
Я почувствовала, как земля уходит из-под ног…
Неужели я сама накликала беду на свою голову?! Но кто ж знал, что все так получится!!
Я с трудом выдавила:
— И? Что он такого ему рассказал?
— Незнакомец в красках расписал Дарвику, какая ты опасная особа, — голос матери сорвался на шепот. — И что твое проклятие якобы угрожает людям! Он, видимо, имел в виду твоего будущего мужа… Старый болван сразу же бросился в аббатство…
— И что теперь?!
— Верховная Смотрительница настаивает на твоем очищении. В стенах Аргентвиндского аббатства, разумеется…
#3180 в Фэнтези
#823 в Бытовое фэнтези
#255 в Историческое фэнтези
попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези
16+
Отредактировано: 27.12.2025