Хозяйка лавки десертов

Глава 15

Как только мы вышли из магазина, я глубоко выдохнула.

– Эльза, я не знаю, плохо это или хорошо, но я рада, что ты ударилась головой, – честно призналась девчушка, обнимая меня за талию прямо на пороге ювелирного магазина.

– Почему? – спросила, хотя догадывалась что услышу в ответ.

– Тебя словно подменили. А больше я удивлена твоему отношению к Максимилиану.

– Мистер Дрегор очень плохой человек, и слава Богу, это осознание пришло ко мне до свадьбы, – невольно повышаю голос.

– Элизабет? – бархатный тембр прозвучал почти над моим ухом, и я, развернувшись лицом к обладателю низкого голоса, встречаюсь взглядом с мужчиной, с которым я познакомилась накануне.

– Добрый день, мистер Дьюар, – голос предательски сел.

– У мистера Маклера хороший выбор украшений, – бросив быстрый взгляд на вход магазина, произнес Дэйв.

– Несомненно, – я, конечно, даже краем глаза не стала рассматривать дорогой товар ювелирного магазина. Всё равно украшения, от которых рябило в глазах, мне не по карману. – Мы решили с Теодорой немного прогуляться.

– Ну, вы очень удалились от своего дома, – Дэйв Дьюар показательно направил взгляд в сторону района, где мы проживали с Теодорой.

– Засмотрелись на красивые дома и парки и не заметили, как оказались в этом районе, – я откинула прядь волос, которая так и норовила упасть на глаза.

Рассказывать подробности своего визита было не хотелось.

Под коричневым пальто, расстёгнутым на все пуговицы, виднелся темно-коричневый костюм. На шее мужчины небрежно закручен шарф в тон пальто и костюма. Тот же сногсшибательный аромат, который источал Дэйв, и фактурно развивающиеся под напором ветреных порывов черные густые волосы. Ноги от занимательной картинки вмиг вообще стали ватными.

– Я могу отвезти вас до вашего дома, – любезно предложил Дэйв, кивнув в сторону кареты, который стоял у края тротуара. – Тем более, я направляюсь в ту же сторону, – добавил Дэйв Дьюар, заметив моё замешательство.

– Хорошо, – я дала быстрое согласие отчасти, чтобы избежать любопытных взглядов разодетых господ, выходящих из ювелирного магазина.

Тем более возвращаться достаточно далеко, и в том, что граф Дьюар любезно доставит нас до нашего дома, я не увидела ничего предрассудительного.

Мы подошли к экипажу, и Дэйв, открыв дверь, выставил ладонь в красивой кожаной перчатке. Я оперлась о сильную мужскую ладонь, тут же отметив, что продолжаю по–дурацки реагировать на красивого мужчину. Сердце трепещет от напористого взгляда, а руки подрагивают.

Мысленно обозвала себя трусливой дурочкой. Вроде и опыт имеется с мужчинами, но чувствовала я себя именно так.

– Ну, ничему тебя не учит твой прошлый опыт! – Повторила несколько раз про себя.

– Валар, трогай! – властно бросил граф, и экипаж тронулся вдоль красивых улочек.

– Ваша семья держит пекарню? – задал вопрос Дэйв, прогулявшись по моему бордовому платью и уставившись на племянницу, которая прижалась ко мне, ухватив за руку.

– Моя семья состоит из двух человек, – ответила с лёгкой усмешкой. – Я и моя племянница Теодора.

– Вот как. Не боитесь в столь юном возрасте брать ответственность на себя и свою маленькую родственницу? – Брови обворожительного графа приподнялись.

Я хотело было сказать про свой не совсем юный возраст, но вспомнила, что разница в десять лет только в моей голове.

– Мне ничего не остается, как брать ответственность за себя, за Теодору и за пекарню, дела которой остались в плачевном состоянии, – я невольно опустила взгляд на красивый надменный изгиб красивых губ.

Графу Дьюар, наверное, не знакомы ощущения «в плачевном состоянии».Дорогой костюм, поверх которого надето не менее дорогое пальто, наверное, стоит баснословно дорого.

– Я просто немного поражен вашей стойкостью. Обычно девушки стараются решить проблемы другим способом.

– Каким?

– Тот, который вы недавно отклонили.

– Помолвка?

– Да.

– Я пришла к выводам, что мы разные люди с моим женихом, и в каком бы плачевном состоянии я не находилась под венец с мистером Дрегором я идти не хочу.

– Вот как? Почему?

– Вам так интересна моя помолвка?

Дэйв утвердительно кивнул головой.

– Мистер Дрегор предъявил условие, которое я не приемлю.

– И можно полюбопытствовать какое?

– Теодора растет без родителей, и теперь я основной опекун девочки. А Максимилиан сказал, что его жена будет заниматься только собственными детьми, а Теодора отправляется в сиротский приют.

– Жестоко. Теперь понимаю ваши чувства и ваши стремления.

– Я выбрала свою племянницу, – я немного с вызовом посмотрела на графа.

К тому же, можно сказать, чувств к белобрысому бугаю нет совсем. Поэтому рассталась я с женихом без сожаления и даже, можно сказать, с радостью, учитывая всё, что мой жених выплеснул на меня после того, как я огласила, что помолвка расторгнута. Но об этом я, естественно, умолчала перед незнакомым мужчиной.



Отредактировано: 07.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять