Хозяйка лесной усадьбы, или Отвергнутая жена дракона

3

— Устрой проверку на артефакте правды, и тогда убедишься… — выкрикнула вслед уходящему мужу.

Не договорила. Голос осёкся. Приступ усилился, разрывая болью виски. Не выдержав, я повалилась на солому, как безвольная кукла.

Последнее, что я увидела перед тем, как потерять сознание: на земляной пол, в вязкое месиво из снега и грязи упал неподаренный букет красных роз, и начищенные до блеска сапоги прокурора проплыли перед моим лицом, сминая живые бутоны.

Сердце разрывалось от ощущения, что эти цветы — словно моя жизнь. За измену мужу меня растопчут, изгонят в чём есть в дальние пределы страны, заточат в монастыре, но перед этим прилюдно опозорят на суде. А у меня в лифе рядом с сердцем лежит полученная записка от мамы: “Линде хуже, срочно нужен лекарь. Пришли денег, Изабелла”. Мама и сёстры ждут помощи, и я их единственная надежда, потому что после ареста отца от нас отвернулись совершенно все знакомые, нас лишили графского титула, конфисковали родовые земли и поместье, деньги, украшения и даже платья!

Очнувшись после приступа, я обнаружила себя лежащей на постели. Перед глазами всё плыло, но я различила тёмную фигуру, склонившуюся надо мной.

— Кажется, приходит в себя, ваша светлость, — проговорил скрипучий голос.

Я узнала лорда Готфрида — старого скрюченного магистра целительной и оберегающей магии, семейного лекаря Сотеранов.

— Приступы эти у неё из-за магии. Не может совладать с открывшейся силой. Последний припадок, похоже, силён был — чуть не померла. Жаль, а то вы бы избавились от груза, — проскрежетал магистр куда-то в сторону.

Вдали замаячила широкая спина в тёмно-синем мундире. Комната всё ещё расплывалась и раскачивалась, но я отчётливо увидела, что муж здесь, однако упорно не глядит на меня.

— Да что вы такое говорите, вы же лекарь! — прорычал прокурор.

— Да все понимают, ваша светлость, — замялся магистр. — Соблазнила вас и невинностью на крючок взяла, а вы ведь Великий герцог, честью и своей, и чужой дорожите!

— Хватит лебезить, лорд Готфрид. Магию запечатайте — довольно испытывать судьбу. И чтобы через час моя драгоценная была на ногах, я должен её допросить! Головой отвечаете!

— Всё понял, ваша светлость, — Магистр отвесил низкий поклон.

Дверь хлопнула — муж ушёл.

Я поморгала, приходя в себя окончательно.

— Что ж, приступим к запечатыванию, — проскрежетал Готфрид, подняв надо мной цепочку с артефактом, охваченным желтоватым свечением.



Отредактировано: 21.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять