Хозяйка лесной усадьбы, или Отвергнутая жена дракона

4

— Не трогайте меня! — воскликнула я, вскочив, как ошпаренная.

— Его светлость приказал вас запечатать, леди Изабелла! Лежите спокойно! — рявкнул лорд Готфрид.

— Нет! Это мой единственный шанс стать магиней! Когда запечатали мою магию, мне не было и восьми лет. Наложенную печать снять невозможно, но теперь, когда после заключения брака, она сама разрушилась, то я имею право распоряжаться своим даром! Дайте мне ещё раз поговорить с мужем! Он изменит решение!

На любые его условия соглашусь, только бы магии меня не лишал.

— Ваш муж застал вас за изменой! Он больше не будет слушать ваших просьб! И не тешьтесь надеждой! Вы полнейшая бездарность, не зря вас запечатали в детстве! За те две недели, что ваш дар с вами, вы не сотворили ни одного заклинания! Лежите смирно, леди Изабелла! — лорд Готфрид взял меня за плечи и придавил к подушке.

Как унизительно и невежественно обращается со мной магистр, я же леди из знатного рода, а не поломойка!

Обида тугим комом подкатила к горлу. Я не могу больше позволять обижать себя! Довольно молчаливых упрёков со стороны семьи мужа. Они считают, что я недостойная жена для Великого герцога. Да и сам супруг постоянно пытается в чём-нибудь упрекнуть или обвинить. Надоело! Я должна всем доказать, что я достойная женщина, хорошая, добрая и честная! И всё что произошло — чудовищная несправедливость и чужая клевета.

Я собрала все магические силы и попыталась сдвинуть очки с носа магистра небольшим заклинанием левитации, доступным каждому бытовому магу, а судя по записи в дипломе, именно такой дар когда-то во мне запечатали.

Не смотря на то, что практики никогда не было, по теории я знала абсолютно всё: грызла учебники в благородном институте упорнее других девочек — все у меня только и делали, что списывали. Я напрягла магический источник и ударила по очкам.

Но они остались на месте. Проклятие!

Ну, я же чувствую, что магическая сила у меня есть! Меня изнутри разрывает от желания дать выход этой силе.

— Лежите смирно, леди Изабелла! Не дёргайтесь! — грубо процедил лорд Готфрид, удерживая меня.

— Я приказываю вам, не касаться меня! — выпалила я, стряхивая с плеч пальцы старика.

Магистр вдруг замер, и его руки упали плетьми вдоль тела, а взгляд сделался затуманенным. Артефакт с глухим звоном покатился по полу.

Удивительно, магистр меня послушался?!

Я осторожно встала с кровати и обошла лорда Готфрида кругом. Он глядел прямо перед собой и не шевелился, словно статуя.

Магические каналы пульсировали, словно перетруженные мышцы, и голова кружилась. Я придерживалась за кровать, боялась снова упасть в обморок.

— Ваф! Ваф! — В комнату вломился Фердинанд — рыжий пёс-фамильяр Ричарда. За его длинную пушистую шерсть я называла его Пушистиком, и ему очень нравилось.

Зверь умел открывать двери, навалившись на ручку, и никогда не спрашивал позволения. Пёс подбежал ко мне, уткнулся мокрым носом в ладонь и заурчал. Готова поспорить, что он что-то говорил, но я, к сожалению, не могла понять языка чужого фамильяра — только Ричард понимал своего пса.

Всегда желала, чтобы у меня тоже был питомец. Но мой дар запечатали как раз тогда, когда происходит привязка к животному-хранителю. Я осталась без дара и без фамильяра.

— Пушистик, любимый мой, только один ты мне рад в этом доме, — я стала гладить пушистую шерсть фамильяра.

— Ур-ур-ур, — заворковал питомец, продолжая ластиться.

Магия удивительным образом перестала бунтовать, сознание прояснилось, а ноги окрепли.

— Ты помогаешь мне справиться с даром? — удивилась я, потрепав собаку за толстые щёки. — Но как это возможно?

— Ур-ур, — кивнул Пушистик, ткнувшись носом в массивное родовое кольцо мужа на руке.

— Да что за невоспитанный пёс! А ну, прочь отсюда! — рявкнул на собаку внезапно отмерший лорд Готфрид и стал протирать глаза под очками, будто только что проснулся. — Леди Изабелла, вижу, что вы на ногах… Что произошло?… Я наложил печать? Что это с моей головой, ничего не помню… Дайте мне вашу руку, — лорд Готфрид схватил меня за запястье, чтобы проверить печать. — Нет, я чувствую, что ваша магия продолжает протекать по каналам, значит, мы не закончили!

— Нет! — Я вырвала руку и отпрыгнула от магистра.

— Идите-ка сюда! — рявкнул Готфрид, двинувшись на меня.

Пушистик зарычал на магистра, и я, поощряя, потрепала его по загривку. Защищает меня малыш.

— Вы меня не тронете, лорд Готфрид, — сказала я твёрдо. — Запечатать мою магию не дам! А лорду Сотерану скажете, что всё сделали! Не выдавайте меня, приказываю вам! — я пошла ва-банк, вдруг Готфрид и теперь послушается моего приказания.

А если послушается, то у меня большие сомнения в том, какой именно дар во мне запечатали!

— Понял, скажу, что всё сделал… — поклонился магистр. Глаза его снова остекленели.

— А потом поезжайте к моей матери осмотреть мою младшую сестрёнку! Она плохо себя чувствует. Адрес я вам сейчас напишу, — я бросилась к столу и достала из ящика записную книжку и карандаш. — Вот возьмите. Это в деревне за городом. Считайте, будто вам герцог приказал. А про мои приказы забудьте. Поспешите!

— Слушаюсь, леди, — снова поклонился Готфрид.

— Всё, теперь можете идти и доложить его светлости, что он может меня допросить. А потом сразу по этому адресу!



Отредактировано: 21.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять