Хозяйка магической оранжереи (ii)

Глава 4

Я проворочалась в кровати до рассвета, тщетно стараясь заснуть, но теперь к мыслям об Академии прибавились и мысли о сборах, и о тех делах, которые нужно было завершить перед отъездом. А вместе с ними и грусть, что мне придется оставить дом и сад на целый год. Тут же все зарастет сорняками, неминуемо покроется пылью, придет в упадок.

А как же заказы? Элизабет только-только начала снова вставать на ноги. Слишком многим мне приходилось жертвовать ради того, чтобы обучаться у Магистра. Но чем дольше я лежала без сна, тем больше осознавала, что видение Адель не было игрой моего воображения. Мне ясно дали понять, что в далеком Нимвальде меня ждало что-то новое и прекрасное, пусть сейчас мне и сложно было в это поверить.

Я встала с кровати, умылась и занялась цветами. Срезала розы, чтобы отвезти их Элизабет. Это был наш крупный заказ, а деньги мне понадобятся. Я надеялась, что Академия предоставляла еду и жилье (хотя в письме об этом не говорилось), но мне в любом случае нужны были средства, чтобы туда добраться.

Кстати, в письме, как и на конверте, отсутствовал адрес. Разве что сломанная печать могла послужить компасом. Видимо, предполагалось, что каждый житель этого мира знал, где находился Флорариум. Оказывается, бывали исключения.

Упаковала розы, переоделась в городское платье и уселась на велосипед. Встреча с распорядителем была назначена на одиннадцать часов утра. А сейчас было начало восьмого. Я успевала заехать к Элизабет и отдать ей розы.

До лавки старушки я добралась быстро. Элизабет, вышедшая меня встречать, окинула взглядом заполненный цветами прицеп и довольно улыбнулась.

— Госпожа Смила будет в восторге! – воскликнула она. – Ты, наверное, не завтракала. Я соберу на стол, — обратилась ко мне старушка.

Я согласилась быстро выпить кофе, пообещав, что заеду в лавку после встречи с распорядителем.

— Адель, — робко спросила Элизабет.

Я отвлеклась от кофе и подняла на нее взгляд.

— Если ты здесь и собираешь на встречу с распорядителем, значит, решила отказаться от обучения?

Я покачала головой.

— Как раз наоборот. Я поеду во Флорариум, но мне нужно уладить в городе все дела.

— Ах как я рада! – воскликнула старушка. – Я уверена, ты не пожалеешь! Проведешь целый год в Нимвальде. Учеба, конечно, прежде всего, но и не забывай смотреть по сторонам. А то знаю я тебя, погрузишься с головой в дела и пропустишь все самое интересное, — Элизабет хитро улыбнулась и откусила кусочек печенья.

Не знаю, что имела в виду под «интересным» моя собеседница, но я как раз считала, что это — обучение у магистра. Иначе зачем мне было катить в такую даль.

К воротам Верхнего города я подъехала без десяти минут одиннадцать. Я уже видела необыкновенной красоты кипарисовые аллеи с вплетенными в высокие деревья розами, мраморные фонтаны, вымощенные крупным булыжником улицы.

Представилась стражнику, и вот чугунная створка приоткрылась, и я с замиранием сердца пошла по центральной улице к большой площади. Впереди маячили пряничные башни королевского дворца. Мимо проплывали нарядно одетые дамы с кавалерами или в обществе друг друга. У большого фонтана-орхидеи на лавочках сидели гувернантки и смотрели за резвящимися на площади отроками.

Я словно оказалась в картинке из сказки, где все было пронизано солнцем, радостью, безмятежностью и яркими красками. И у меня был шанс стать частью этой картинки, от которого меньше чем через десять минут я готова была отказаться.

Перешла мостик, украшенный башенками в виде чуть подтаявшего мороженого в вафельном стаканчике, и встретилась с распорядителем у очередных чугунных ворот, которые уже вели во дворец.

— Мисс Винке, — улыбнулся мужчина и пожал мне руку, — с чего желаете начать осмотр? С розария или с летнего сада?

Я замялась.

— Дело в том, — проговорила я, — что я не смогу взять эти заказы в ближайший год. Я решила принять приглашение Магистра Тенебриса и буду счастлива послужить Его Величеству по возвращении.

— О! – распорядитель слегка улыбнулся. – Вы сделали правильный выбор. Если вы вернетесь во Флауверберг, уверен, король поручит оформление Верхнего города и собственного дворца садоводу, который обучался во Флорариуме.

Я кисло улыбнулась. Очевидно, что, когда я вернусь, про меня уже, скорее всего, забудут, и мне придется заново зарабатывать себе имя. С другой стороны, если знания, которые дает Академия, так уникальны, то мне это будет сделать гораздо проще.

— С нетерпением буду ждать этого момента, — ответила я.

Распрощавшись с распорядителем, я вернулась к Элизабет, которая уже накрыла обед.

— Ты выглядишь расстроенной, — сказала старушка, наливая мне суп, — в то время как в жизненные приключения нужно пускаться с улыбкой и с открытым сердцем.

— Но мне придется уехать так надолго, — протянула я.

— Тебя не было здесь семь лет. И что? – непонимающе посмотрела на меня Элизабет.

Вообще-то, это не меня не было, но это уже тонкости, в которые я вряд ли кого-нибудь посвящу.

— А как же лавка? Только-только пошли заказы. Опять все захватит Вэлмар? – проговорила я, чувствуя, как горячий суп приятно оседает в желудке.



Отредактировано: 06.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять