Хозяйка не своей жизни. Поместье, муж и двойняшки в придачу!

Глава 6.

HqudWdCgDoaPRrK6cy-hfLKriHwKVLn2o4tfMGZky0v5pLv938qMRhAbJupDFJPq_sn1GEuEZWyS5X-aRVNXo363TuvqOtui2BWQTDx7DWX40Jn1tqPQDN2dzj9-VsQRJ7Anvd9cmSuikPkPptl8y-0

Просыпаюсь я раньше всех и решаю пойти исследовать поместье.

Ребятишек будить не хотелось, как и Марию. Она и так во многом помогла мне, поехав со мной и бросив всё.

Я прохожусь почти по всему поместью, найдя в доме кухню со служебными помещениями типа прачечной и комнатами слуг. А в другой части здания обнаруживаю небольшой зал и библиотеку, в собрании книг которых узнается почерк отцовского литературного вкуса. На задний же двор выходят летняя веранда и балконы спален второго этажа. На втором этаже — хозяйские и гостевые спальни, кабинет, гостиная и пара служебных помещений. На улице же за домом находится колодец с чистой водой.

Поместье не сказать, что большое, в разы меньше владений Велисавских, в которых я прожила последние восемь лет, но и тут можно потеряться. В целом, всё оказывается не так плохо, как кажется поначалу!

Заклинание и правда исправно поработало, как и отец или же специально нанятые люди, которые обустроили это поместье. Тут есть всё, что нужно для жилья и обслуживания дома. Не хватает только людей и генеральной уборки. Ну и починить дыру в левом крыле, очистить от моха фасады и расчистить сад… Делов-то! С чем-то, конечно, нам вполне поможет справиться магия, но не со всем.

План на сегодня уже составлен в моей голове. Поэтому когда остальные жильцы поместья просыпаются, мы отправляемся все вместе на кухню, где я начинаю раздавать указания.

Стою напротив проснувшихся ребятишек, уплетающих приготовленный мною омлет и наблюдаю за их расслабленными и довольными личиками. Благо мы с Марией додумались вчера захватить на рынке с десяток яиц.

Я решила, что детям пока будет безопаснее в моём поместье. Поэтому в моих планах сегодня оставить малышей дома и займу их учёбой. Для детей герцога это будет вполне уместно. Заклинание не пустит в поместье никого, кроме нас с Марией и детей, поэтому волноваться за них не придётся. Детки неглупые, особенно сообразительным мне кажется Даниэль, который наверняка понимает, что выходить из поместья не стоит.

— Леди Адриана, — кидаю ласковый взгляд на светловолосую кудряшку, довольно поглаживающую свой живот, — лорд Даниэль, — перевожу взгляд на мальчишку с умным взглядом, — мы с Марией выйдем в город, узнаем насчёт вашего отца и наймём рабочих. Поэтому вам придётся побыть одним.

— Мы немаленькие! Справимся! — фыркает Даниэль.

— Никто и не сомневается, — киваю маленькой вредине с характером. — Я хотела попросить вас никуда не выходить из поместья до тех пор, пока мы не вернёмся. А желательно и вовсе не выходить из гостиной. Будет нехорошо, если вас увидит кто-то чужой. Герцог в отъезде. Раз на ваш экипаж напали, то следует быть осторожными. И ещё такой вопрос. Какой предмет вы проходили со своей гувернанткой?

Как только задаю последний вопрос, дети в одно мгновение забывают обо всем том, что я сказала до него.

Даниэль не особо горит отвечать мне, а вот Адриана более доверчива.

— Адриана, милая, что вы изучали?

Она смотрит на меня своими несчастными карими глазами, а затем произносит:

— Арифметику... Примеры там всякие...

Судя по тому, как скривилось лицо малышки, арифметику она не любит. Точно так же, как и её брат. Тот и вовсе начинает выть, предчувствуя недоброе.

— Отлично! — беру с соседнего стола два листа с лёгкими арифметическими примерами, которые я уже написала, и перо с чернилами, подготовленные заранее. — Пока мы будем в отъезде, вам следует решить всё, что здесь написано. К сожалению, у меня лишь одно перо. Поэтому вам придётся делиться друг с другом.

Моя идея возобновить учебу детей не воодушевляет. Теперь они стонут в унисон и в разы громче.

— И почему мы должны вас слушаться? — начинает сопротивляться Даниэль. У этого мальчугана упрямый нрав., я предчувствую. — Вы нам никто!

— Эй, будьте повежливее! — бьет по столу ладонью Мария, недовольно смотря на юного лорда.

Вскидываю руку, успокаивая подругу. Слова Даниэля ожидаемы и правдивы. По сути, я им никто, а учиться и слушаться кого-либо дети не любят априори.

— Я — леди и старше вас. А также вы находитесь в моём поместье. Идти вам некуда, поэтому будьте добры слушаться, — говорю совершенно серьёзно, смотря прямо в глаза маленького бунтаря. — Вас надо чем-то занять до приезда вашего отца. Учёба — лучший способ. А если будете вредничать, то я расскажу в красках герцогу, как невоспитанно себя вели наследники столь великого рода.

Это срабатывает, и после моих маленьких угроз рассказать всё герцогу Хардшероуну юный Даниэль мгновенно меняет своё отношение к моему заданию. Адриана и до этого сильно не возникала. Так как я ей нравлюсь, и она готова слушаться беспрекословно. Милая девочка.

Отведя детей обратно в гостиную и ещё раз наказав не вылезать из поместья, мы с Марией отправляемся в центр Вильгора.

Приходится, конечно, пройти метров двести, пока мы не доходим до более оживлённой части города, где и ловим экипаж. Пока едем в район работяг, где я планирую набрать пару мастеров для починки крыши и оставить объявление о наборе персонала, успеваю договориться с извозчиком на постоянной основе обслуживать моё поместье. Пока не разберусь с разрушенными дорогами моего района, он будет приезжать максимально близко к нему каждые два дня. Это будет куда лучше, чем каждый день проходить по двести метров в поисках кареты. Вот вернётся герцог и заберёт своих чад, и тогда, может, в благодарность как раз и приведёт дороги в порядок? Кто знает...

— Что же мы будем делать с детьми, Катрин? — взволнованно интересуется Мария.



Отредактировано: 06.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять