Хозяйка одержимого любовью злодея

Глава 6

Старинный хрустальный бокал сорвался из пальцев отца и с грохотом разлетелся на осколки, едва коснулся пола.

— Что ты сделала?! — я поморщилась от его громкого вопля. — Куда ты пошла? Кассандра Аделаида Лэрон, что ты натворила?!

Той ночью после разговора с Шэттером Хантером, он отправил меня домой и дал время на размышление. Утром, я пришла в кабинет отца. Мне нужно было поговорить с ним и узнать, что происходит. Но отец узнав где я была, рассердился. Он так злился будто это я опорочила честь нашей семьи. Но я в отличие от него пыталась спасти нас! Пока он сидит сложа руки…

— Натворила? Я? — я холодно посмотрела на отца. Почему он сейчас обвинял меня? Разве это я привела семью к краху? — Отец, почему вы меня ругаете? Разве то что происходит сейчас не результат решений, которые приняли вы?

— Кассандра… — отец кинул взгляд на двух моих младших сестер, которые застыли в дверях. — Идите к себе. Я говорю с вашей старшей сестрой.

— Нет, пусть они остаются здесь, — я покачала головой. — Они должны знать что происходит.

— Сестра? Папочка? — Анжель и Шарлотт, встревоженно смотрели на нас. С тех пор, как отец проигрался и на нас повис огромный долг, они все меньше покидали свои комнаты.

— Сядьте девочки, — я указала на диван в гостиной. Отец помрачнел. Он явно не хотел, чтобы младшие впутывались в происходящее. Я понимаю, он делал это потому что дорожил ими, но это так опекать их было глупо. Они уже знали, что мы в долгах. И переживали, что ничем не могут помочь.

— Анжель, Шарлотт, наверх, — снова резко бросил отец, пытаясь сохранить остатки своего авторитета. Однако в его голосе уже слышалась усталость, как будто эта битва была ему не по силам.

— Останьтесь, — повторила я твердо, обернувшись к сестрам. Их взгляды метались от меня к отцу, словно они не знали, кого слушать.

Отец сжал кулаки, явно злясь, что я подрываю его власть даже перед ними.

— Хорошо, пусть останутся, — процедил он сквозь зубы. — Тогда скажи им, Кассандра. Скажи, что ты сделала.

— Скажу, — я встретила его взгляд с вызовом. — Я пошла к человеку, который теперь владеет долговыми расписками нашей семьи. К тому, кто держит в руках судьбу герцогства.

Отец замер, его лицо стало бледным как полотно. Он пошатнулся, словно ему стало тяжело стоять. Анжель и Шарлотт подбежали к нему и помогли сесть на диван.

— Ты… ты была у Шэттера Хантера? — его голос дрожал от ужаса и гнева.

— Так ты знал, что наши расписки теперь у него? — я злилась на отца. Он знал, что они находились не у барона Силгара, а у Шэттера Хантера. Но молчал. Специально утаил от меня смерть барона. — Отец! Как ты мог утаить это?

В уголках моих глаз проступили слезы злости.

— Это абсолютно тебя не касалось, — отец покачал головой. — Мои долги это…

Я не дала отцу закончить. Сейчас меня интересовало совершенно другое.

— Почему Шэттер Хантер завладел нашими расписками? Что он затеял? Ты ведь знал, что они окажутся у него? Он был в сговоре с бароном? Что они сделали с тобой? Почему ты проиграл? Ты же никогда раньше не играл…

Отец опустил голову, не желая отвечать.

— Ты знаешь что хочет от нас Шэттер Хантер?

— Если ты говорила с ним, то уже знаешь… — отец схватился за голову.

— Не думаю, — я скрестила руки на груди, сердито глядя на отца. — Шэттер Хантер не сказал мне прямо чего он хочет. Только что ему сгодится любая девица Лэрон.

Я посмотрела на сестер, которые беспокойно переглянулись. Им было по семнадцать. Через несколько месяцев они должны были вступить в совершеннолетие.

— И дал мне время подумать до завтрашнего вечера. Я должна решить, которая из нас выйдет за него замуж. Так что отец, я хочу знать зачем ему понадобилась одна из нас.

— Я не знаю, — отец устало вздохнул. — На самом деле я пытался связаться с Силгаром сразу после проигрыша. Едва осознал, что произошло… но он велел мне ждать. А через несколько дней я получил предложение от лица Шэттера Хантера. Он предложил оплатить все мои долги, но взамен хотел одну из вас.

Я поджала губы. Значит правда это все было делом рук колдуна. Но почему?

— Зачем? Зачем ему брак с одной из нас? Что он ему даст? Я столько думала об этом, но не понимаю…

— Если бы я только знал! — воскликнул отец. — Сначала я ответил на его предложение отказом. Хотел сам со всем разобраться. Думал использую остатки денег, продам особняк и попробую выкупить расписки. Но Силгар внезапно умер. И все долги оказались в руках Шэттера Хантера.

— Почему ты не сказал мне, что барон умер? — я смотрела на отца, чьи плечи опустились. Он сгорбился и это движение тут же добавило ему возраста. Я впервые осознала, что отец уже не молод.

— Я не думал, что у тебя хватит бесстрашия, чтобы отправиться в клуб Хантера в поисках барона, — с горечью признался отец. — Я даже не думал, что ты знаешь о таком месте.

— Кто о нем не знает? Я же не глухая… — я села на диван рядом с отцом и устало вздохнула. Утром я смогла поспать лишь несколько часов, после того как вернулась домой. — Да и слуги перешептывались о том, что Силгар засел в “небесном ястребе” и проматывает там свой выигрыш.



Отредактировано: 17.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять