Хозяйка острова Грёз

Глава 14. Алий - он же Лия

Лия

Дальше всё прошло без происшествий, и я спокойно вернулась домой, где меня уже ждала Милли с поистине королевским завтраком. Как же приятно, когда кто-то заботится о тебе, старается поднять настроение, даже если утро началось не так, как хотелось бы.

Голод после тренировки дал о себе знать, и я с удовольствием принялась за еду, наслаждаясь каждым кусочком. Тёплый хлеб с мёдом, ароматные ягоды, нежнейший сыр — моя помощница знала, чем меня порадовать.

Закончив завтрак, я поспешила в душ, смыла усталость и пыль тренировок, а затем облачилась в привычную личину посыльного. Сегодня предстояло решить несколько важных вопросов.

Мы с Милли направились в холл, где нас уже ждали «принцесса» и мой тренер. Важно было обсудить некоторые нюансы, а ещё я должна была проинструктировать племянницу Астия. Только мы четверо знали о подмене, и этого вполне хватало.

Тем временем казначей и смотритель общежитий принимали гостей. Сегодня их было немало, что только подтверждало — достраивали общежитие не зря. Народ прибывал, залы наполнялись оживлёнными голосами, а в воздухе витало предвкушение турнира.

Тренер держал в руках папку с первым отчётом казначея. Открыв её, я мельком пробежала глазами по цифрам и почувствовала удовлетворение. Всё шло по плану. В списке значились не только выплаты аристократов за жильё и еду, но и первый заработок от продажи сувениров.

Я рассчитывала, что спрос начнётся ближе к турниру, когда прибудет основная масса участников, но мужчины оказались куда щедрее, чем я предполагала. Они скупили почти половину созданного магами.

— Нужно будет увеличить производство сувениров, — заметив перспективу, я указала тренеру на цифры. Он кивнул и тут же вписал что-то в свой блокнот. — Возможно, стоит поставить несколько лотков поближе к общежитиям и столовым, украсить их поярче, чтобы привлекали внимание. А ещё придумать что-нибудь более брутальное для мужской аудитории — всё-таки именно они составляют абсолютное большинство. Как считаете?

Тренер задумался, перечитывая отчёт, а затем согласился:

— Вы правы, Ваше Высочество. Продажи идут очень хорошо, а ведь основная часть претендентов ещё не приехала. Производство определённо нужно расширять.

Он сделал пометку в блокноте, а затем добавил:

— Что касается разновидностей… Можно создать коллекцию победителей предыдущих турниров. Некоторые захотят собрать всех, а это только подстегнёт продажи.

Я усмехнулась. Неплохая идея. Люди любят коллекционировать, особенно когда это связано с престижем и победами. Да, из этого можно выжать ещё больше выгоды.

— Гениально, Астий. Вы правы, это однозначно заинтересует гостей. Да что скрывать — даже я от такой коллекции не отказалась бы! — улыбнулась тренеру, чувствуя азарт от удачной идеи.

— Подскажите об этом казначею, пусть просчитает затраты и выделит мастерам аванс. Нужно также докупить материалы и, возможно, привлечь местных жителей к изготовлению заготовок. Это ускорит производство.

— Великолепная идея, Ваше Высочество, — кивнул Астий, уже доставая записную книжку. — Я передам поручение Астелии и, возможно, подменю её на время, чтобы она успела сделать наброски. Кстати, стоит ли нам нанять дополнительных помощников? С таким наплывом гостей мы можем не справиться. Простите мою дерзость, но хочется провести всё идеально, удивить вашего отца.

Я оценивающе посмотрела на мужчину. Да, он определенно думает наперёд, старается учесть все нюансы. Это похвально.

— Вы абсолютно правы, Астий. Я уже размышляла об этом. Возможно, у вас с коллегами есть на примете достойные кандидатуры? С радостью рассмотрю.

— Что ж, тогда посоветуюсь с ними, — тренер удовлетворённо кивнул. — Что-то ещё, Ваше Высочество?

Я покачала головой.

— Тогда оставлю вас наедине, — он одобрительно улыбнулся мне и Стефании, затем развернулся и бесшумно покинул помещение.

Я проводила его взглядом, чуть склонив голову набок. Даже не думала, что у моего тренера такая коммерческая хватка. Если когда-нибудь решу открыть собственное дело, обязательно приглашу его в долю. Усмехнувшись своим мыслям, я повернулась к молчавшей все это время девушке.

— Ваше Высочество, нам нужно обсудить некоторые нюансы турнира, — начала я, но девушка удивлённо уставилась на меня.

— Но… я же… — она запнулась, явно растерянная.

— Привыкайте. Вам нужно быть более уверенной. На время турнира я ваш посыльный. Советую смириться с этим.

Стефания опустила глаза, её губы дрогнули.

— Я всё делаю не так? — голос прозвучал жалобно, и я поняла, что она на грани слёз.

Вот только этого нам не хватало. Мы создавали образ доброй и нежной принцессы, но никак не слабой плаксы.

— Стефания, прекрати. Принцессы не плачут.

— Но я ведь не принцесса! — её голос сорвался, и ещё немного — её захлестнёт отчаяние.

- Ошибаешься. Ты стала ею несколько дней назад. Теперь это твоя роль, и я уверена, что ты справишься. - Голос у меня вышел твёрдый, уверенный, но внутри я чувствовала себя неуютно. Успокаивать — не моё, я не создана для этой роли. Вот такая я плохая принцесса.

— Вы так думаете? — Стефания посмотрела на меня с надеждой, а в её глазах вспыхнул слабый огонёк уверенности. Я утвердительно кивнула.

Девушка резко поднялась, шагнула ко мне и вдруг обняла, сжимая в крепких, неожиданно сильных объятиях.

— Спасибо. Спасибо вам огромное! Я вас не подведу!

Её голос уже не дрожал, слёзы исчезли, а осанка стала прямее. Вот. Другое дело.

— Молодец. Вот так и должна вести себя настоящая принцесса.

Стефи чуть отстранилась, но в её взгляде появилась задумчивость.

— Но… вы ведь говорили, что вы мой посыльный, — я кивнула.

— Тогда как вас зовут?

Вопрос застал меня врасплох. За столько лет я ни разу не задумывалась об этом. Мне не нужно было имя — я была всего лишь парнишка-невидимка, таких по королевству пруд пруди. Но теперь ситуация изменилась. Меня начали замечать. И это могло стать проблемой.



Отредактировано: 17.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять