Хозяйка питомника драконов

Глава 3.3

— Зачем? — удивилась Доротея.

— Корову нашу откопать! — я показала рукой на вконец приунывшую Флаффи.

Вздохнув, Доротея подошла ближе и бесцеремонно продела пальцы в носовое кольцо нашей злосчастной питомицы и просто вывела её из загона. Так мы и пошли на улицу — я впереди, а моя горничная и корова следом. Относительно свежий воздух вернул мне пошатнувшийся было деловой настрой и привёл в порядок мысли.

При дневном освещении выяснилось, что родной окрас Флаффи — чёрный, но теперь вся нижняя половина коровы приобрела неприятный зеленовато-коричневый оттенок. Не удержавшись, я заглянула под брюхо животного и облегчением выдохнула. Доить эту «корову» мне не придётся, потому что она — бык.

Но всё-таки как можно было так запустить своё хозяйство? Разглядывать убранство замка было некогда, но всё равно успела заметить целые полотна чёрной паутины на стенах. А ещё — стойкий запах сырости, плесени и мышей. Двор весь заросший, словно какой-нибудь лес из страшной сказки. В коровник вон вообще зайти невозможно, а уж бедный бык и вовсе…

— Ты посмотри на эту скотину! — грозно рявкнула я, приняв гордую позу и натянув на лицо грозное и прогневанное выражение. — Она же вся обосранная! Вон на шерсти уже закорело всё!

Ну вот как было удержаться и не спародировать одного крайне хозяйственного мужчину? Тем более что на горничную моё маленькое представление впечатление всё-таки произвело. Она тут же вытянулась по струнке, даже живот, кажется, втянула с испугу.

— Вы хотите, чтобы я помыла его, госпожа?

На лице бедняги так и читалось «а можно не надо?», и я её понимала, но не оставлять же бедное животное в таком состоянии. Это совершенно неприемлемо. Скоро увижу, в каких условиях содержатся мои драконы, и чует моя пятая точка — увиденное мне едва ли понравится. Ладно, позже непременно приведу всё в порядок. Не жить же в таком свинарнике.

— Если тут поблизости есть речка или хотя бы ручей, то можно и помыть, — кивнула я. — А если нету, то проще подождать, когда засохнет, а потом вычистить щёткой. Найди потом цепь или верёвку. В такую прекрасную погоду лучше нашему бычку на улице пожить.

Доротея выглядела не слишком довольной, но спорить не стала. Дальше нас обеих ждал увлекательный квест «надень упряжь на обосранного быка», по итогам которого наши платья практически сравнялись цветом с нижней половиной Флаффи. По запаху нас тоже теперь было не отличить. Мухи, по крайней мере, окончательно запутались, по кому им ползать.

Кто бы меня предупредил заранее, что быть матерью драконов так хлопотно!

Когда бык занял своё место впереди телеги, мы все трое отправились в обратный путь. Слушая тоскливое поскрипывание колёс за спиной, я пыталась не пасть духом. Признаться честно — я не самый хозяйственный человек. Пригласить гостей в квартиру мне было не стыдно, но опыта содержания такого большого хозяйства у меня нет. Да о чём говорить, если выросла пусть в небольшом, но всё-таки городе, да ещё и в квартире?

— Могу я кое-что у тебя спросить? — как бы невзначай поинтересовалась у странно притихшей служанки.

— Конечно, госпожа.

Стыдно признаться, но чем дальше, тем больше мне льстила вот эта угодливость. Вхожу в роль суровой герцогини быстрее, чем могла от себя ожидать. Как по мне — повод собой гордиться.

— Если все работники сбежали из-за невыплаты им жалования, то почему осталась ты?

Надеюсь, не выяснится, что вдовая герцогиня успела найти утешение вовсе не там, где стоило бы его искать в её положении…

— Вы прогоняете меня, госпожа? — запаниковала Доротея и преградила мне дорогу, тут же падая на колени. — Пожалуйста, госпожа, пощадите. Буду делать всё, что только прикажете, только не гоните.

Мои подозрения только усилились, но вроде бы удалось сохранить непроницаемое выражение лица.

— Скрываешь что-то от меня? — пугать пока не хотелось, но льда в голос я всё же добавила.

Доротея смотрела на меня со смесью недоумения и тревоги. Несложно представить, как в её миленькой головушке крутились шестерёнки, срочно выдумывая оправдания.

— Вы не помните, госпожа?

Вот и что ей ответить, чтобы не слишком спалиться и при этом не дать повода наврать с три короба?

— Помню. Просто подумалось вдруг, — я страшно округлила глаза, нависая над беднягой, — что ты ещё что-то натворить успела. Ну так что? Выкладывай давай, пока я добрая.

Думаю, не стоит рассказывать девице, что злая я тоже не очень-то страшная. Вообще не страшная, если честно. Но хотя бы притвориться строгой и суровой я просто обязана. Иначе служанка непременно отобьётся от рук и примется вить из меня верёвки. Вот уж чего не хватало!

Под моим пристальным взглядом Доротея судорожно сглотнула.

— Ничего я не натворила, госпожа. Клянусь богами.

— Ладно, поднимись, а то мясник наверняка такими писюнами нас кроет уже, что никакой панамки не хватит, чтобы все их сложить.

Наградив меня ещё более настороженным взглядом, Доротея всё-таки поднялась и отряхнула платье, будто это могло его спасти.

— Вы сказали, что ночью с вами что-то приключилось, — осторожно заговорила Доротея, когда мы снова тронулись в путь. На самом деле идти было недалеко, но Флаффи еле перебирал ногами, а мне ужас как не хотелось его подгонять. — Расскажете?

— Сперва ответь, почему ты не сбежала, как все прочие слуги.

Доротея понурилась.

— Так некуда мне идти, госпожа.

— Неужели никто не взял бы на работу такую расторопную и угодливую девушку?

По правде, рабочие качества девицы оставались пока под большим вопросом. В спальне моей вроде более-менее чисто, но не факт, что старалась именно горничная, а не сама герцогиня в попытках отвлечься. Всё прочее же выглядит ужас каким неухоженным.

Затянувшееся молчание мне решительно не понравилось. Что я такого спросила-то? Неужели моя очаровательная служанка-стесняшка что-то от меня скрывает? Если так, то я тем более обязана всё выяснить. Не хватало ещё, чтобы рядом со мной обитала маньячка или чего похуже.



Отредактировано: 05.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять