Хозяйка проклятой деревни-2

Глава 1

Второй том.

Первую часть книги читайте здесь: https://litnet.com/shrt/FDF5

Мое запястье горит в захвате Илидана. Его пальцы, словно стальные тиски, сжимают мою руку с занесенным кинжалом так, что лезвие теперь смотрит в пустоту, а не на его шею. Секунду назад я ощущала упругую кожу под холодной сталью, биение его жизни под моими пальцами. Теперь же его тело – несокрушимая скала, к которой меня прижимает неумолимой силой.

Воздух вокруг адмирала потрескивает от магии, густой, почти осязаемой, а его запах – смесь озона, морской соли и чего-то первобытно-хищного – кружит голову. Сердце колотится где-то в горле, каждый удар отдается в ушах. Невероятное чувство – такая близость к нему, пугающая и одновременно притягивающая с какой-то запретной силой. Он – воплощение опасности, и я сейчас в самом ее эпицентре.

Низкий голос с легкой хрипотцой вибрирует у самого моего уха, обдавая кожу горячим дыханием.

– Смело. Что теперь, Этти?

Я сглатываю, пытаясь унять дрожь в голосе, и поднимаю на него взгляд.

– Я хотела показать, что даже будь у меня шанс навредить тебе, я бы этого не сделала.

Уголки его губ чуть приподнимаются в усмешке, отчего на щеке появляется едва заметная ямочка. Эта усмешка не предвещает ничего хорошего.

– Но у тебя не было шанса, Этти. Ты ничего не доказала, – Илидан чуть склоняет голову, и его серые глаза, в глубине которых мерцают сполохи самой сильной, пугающей магии, изучают мое лицо. Кажется, вся эта ситуация его откровенно забавляет. Он наслаждается моим замешательством, моим бессилием.

– Я не виновата, – выдыхаю я, почти утонув в этих гипнотических глазах, в его мощной, подавляющей ауре. – Меня опоили зельем подавления воли и заставили это сделать.

Улыбка Илидана становится шире, обнажая краешек белоснежных зубов.

– Забавно. После каждой попытки меня убить ты придумываешь все более нелепые оправдания.

Отчаяние подкатывает к горлу. Он не верит. Никогда не поверит.

– Как мне доказать тебе, что я говорю правду?

Он не успевает ответить.

Грохот распахнувшейся двери таверны оглушает, заставляя всех посетителей вздрогнуть и замолчать. Шумный до этого зал мгновенно погружается в напряженную тишину. В проеме один за другим появляются тяжеловооруженные воины в королевских цветах. Их так много, что они, кажется, заполняют все пространство, их доспехи тускло поблескивают в свете очага. Среди них я замечаю несколько фигур, чья стать и хищная грация выдают нечеловеческую природу – драконы в человечьем обличье, сомнений нет. Их глаза светятся внутренним огнем.

Один из них, высокий широкоплечий, с суровым лицом и безжизненными, как пустыня, глазами, выходит вперед. В руке он держит свиток с королевской печатью. Он останавливается в нескольких шагах от нашего столика, его взгляд впивается в Илидана. Затем он с резким щелчком разворачивает пергамент. Голос его, громкий и бесстрастный, разносится под сводами таверны, чеканя каждое слово:

– Именем короля Аларика Четвертого! Адмирал Илидан Ноктус, бывший главнокомандующий Северным флотом его Величества, лишается всех званий, титулов и привилегий за государственную измену и сговор с врагами короны! Именем короля, приказываю немедленно заключить изменника под стражу. В случае сопротивления – убить на месте!

Слова королевского глашатая режут слух, отзываются гулким эхом в наступившей тишине. Убить на месте. Каждое слово – удар молота.

– Убить на месте. Похвальная решимость. Посмотрим, как вы справитесь, – голос Илидана звучит спокойно, даже с какой-то издевкой. Его пальцы разжимаются, и мое запястье обретает свободу. Ощущение его хватки еще горит на коже. Он поднимается из-за стола, вырастая несокрушимой глыбой перед лицом опасности. Вся его фигура излучает напряженную готовность.

Проходя мимо меня, он на мгновение задерживается. Его лицо оказывается совсем близко, дыхание касается моего уха. Одно-единственное слово, произнесенное почти беззвучным шепотом, пронзает меня насквозь:

– Беги.

И он идет к выходу, сквозь строй застывших солдат. Его спина прямая, плечи расправлены. Он не торопится, словно прогуливается по собственному замку.

– Могу я поинтересоваться, в чем моя измена? – голос Илидана наполняет таверну, заставляя воздух вибрировать.

Тот самый дракон, что зачитывал приказ, делает шаг вперед. Его лицо искажает гримаса презрения.

– Нет смысла больше прикидываться. Ты убил двоих наших. Ты взял силу прорывов. Есть свидетели. Троганы, как и прорывы – твоих рук дело, мы давно это знали, только король не верил. Теперь поверил.

Несколько воинов, осмелев, двигаются к Илидану, звеня кандалами. Но они не успевают приблизиться.

Вспышка! Черно-золотое пламя вырывается из ладоней опального адмирала, озаряя таверну зловещим светом. Жар от него доходит даже до меня, заставляя отшатнуться. Солдаты отскакивают, их лица бледнеют.

– Не тронь, – цедит Илидан, и в его голосе слышится рычание. Он ехидно оглядывает застывших врагов. – Вы же не хотите, чтобы эта таверна обвалилась нам всем на головы? Прошу на улицу.

Он уже почти у самого выхода, когда городовой Мариус вскакивает со своего места. Его лицо перекошено страхом и какой-то злорадной решимостью.

– В вине был яд! – кричит он Илидану в спину. – Он ослабил тебя и вскоре убьет, если не выпить противоядие! Сдавайся! У тебя нет шансов, из-за яда ты не сможешь даже обратиться в дракона!

Илидан на мгновение замирает в дверном проеме. Я вижу, как напрягаются мышцы на его шее.

– Подготовились, – произносит сквозь стиснутые зубы, и это звучит как предвестие бури.
А затем исчезает в ночной темноте.

"Беги!" – его шепот еще звучит у меня в ушах. Куда? Зачем? Но инстинкт кричит – подчинись. Вокруг меня вооруженные до зубов солдаты и разъяренные драконы. Я здесь – следующая мишень. Кроме того, судя по всему, сейчас здесь будет бойня.



Отредактировано: 15.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять