Кони охотников ждали своих хозяев у кромки леса под охраной трех егерей.
- Ничего себе трофей, господин! – восхитился один из них, увидев меня. - Поздравляю с удачной охотой!
- Спасибо, Эдгар! - захохотал сэр Агравейн. - Видят небеса, нужно почаще наведываться в этот лес, где водится подобная дичь. Глядишь, жизнь в моем за̀мке станет не такой скучной.
А вот дальше случилось неприятное.
Повинуясь жесту своего повелителя, слуги подхватили меня, и, уложив поперек седла, связали руки и ноги, протянув веревку под брюхом коня.
- Для твоего же блага, детка, чтоб ты не свалилась с лошади при перевозке, - с ухмылкой проговорил мне в ухо рябой лучник, заодно обдав мое лицо своим дыханием, представляющим собой коктейль из чесночной вони, перегара, и тошнотворного аромата гнилых зубов.
Подавив рвотный позыв, я кое-как отвернулась, что было непросто сделать в положении головой вниз. Рябой же лишь заржал, запрыгнул в седло соседнего коня, и кавалькада тронулась, набирая скорость.
...Через несколько минут этой ска̀чки я поняла, что еще немного – и моя голова просто взорвется от прилива крови. Про ребра, ритмично и весьма больно бьющиеся о лу̀ки седла, я уже не думала. Если не сломаются - и на том спасибо...
К счастью, эта пытка длилась не очень долго - видимо, за̀мок находился неподалеку от леса. Заскрипели тяжелые воро̀та, перед моими глазами пронеслась череда грубо обтесанных камней двора, плотно пригнанных друг к другу, и конь, который вёз меня, всхрапнув, остановился.
- Приехали, красавица! - воскликнул кто-то над моей головой. Мелькнуло лезвие ножа, путы, стягивающие мои конечности, распались, и я мешком свалилась на чьи-то руки, едва не упав от головокружения.
- Эй, полегче с моей добычей, криворукие! – воскликнул сэр Агравейн. – Передайте ее ключнице. Пусть помоет эту девицу, приоденет, расчешет ей волосы – в общем, подготовит ее к сегодняшней ночи. И не вздумайте лапать мой трофей своими грязными руками! Иначе, клянусь небесами, я поотрубаю и ваши грабли, и те придатки между ног, которыми вы думаете!
Ответом на речь Агравейна был угодливый гогот егерей – похоже, их господин считал себя великим шутником, и ему нравилось, когда подчиненные постоянно подтверждают это своим лошадиным ржанием.
...Слуги меня и правда не тронули.
Возможно, потому, что не успели.
Сэр Агравейн быстрыми шагами направился к парадному входу своего довольно мрачного замка, сложенного из серого камня - а навстречу его егерям из других, гораздо более скромных дверей, вышли несколько женщин, одетых скромно, практично и опрятно: длинные серые платья со шнуровкой спереди, платки, закрывающие волосы, на ногах простая кожаная обувь без каблуков. По широким тканевым передникам, надетым поверх платьев, было понятно, что это служанки.
Впереди них шествовала солидная дама лет пятидесяти в платье, выглядевшим несколько более дорого, чем у остальных женщин. При этом вместо передника на поясе женщины болталась внушительная связка ключей.
- Ну и добычу привез сегодня из леса сэр рыцарь, - поджала губы ключница, подойдя ближе. – Мы уж собрались приготовить косулю на ужин, или хотя бы десяток зайцев, а тут - несчастная девчонка, на которой лица нет. И что мне прикажете с ней делать?

- Сэр Агравейн сказал приготовить ее для сегодняшней веселой ночи, - хохотнул рябой. – Полагаю, до наступления утра он разделает ее не хуже, чем косулю. А мы потом полакомимся тем, что останется.
Егеря плотоядно и на этот раз весьма искренне захохотали над шуткой рябого – похоже, практика групповых изнасилований несчастных девушек в этом замке была давно отработана: сначала с жертвой развлекается хозяин, а после – его слуги.
- Убери от нее свои лапы, Джек! – возвысила голос ключница. – Конечно, судьбе этой девочки не позавидуешь, но пусть она хотя бы до ночи немного отдохнет прежде чем сэр Агравейн примется за нее на своем ложе.
- Почисти ее хорошенько, старая ведьма, - неприятно оскалившись, произнес рябой егерь. - Хоть мы и питаемся остатками с господского стола, но предпочитаем, чтобы и они были сладкими.
И сейчас непонятно было, в переносном или прямом смысле говорит этот мерзавец. Я понятия не имела куда попала, и кто знает, может в этой реальности дела обстоят еще хуже и ужаснее, чем можно было предположить...
Дорогие мои читательницы и читатели!
Начинаю знакомить вас с книгами нашего замечательного литмоба. Предлагаю вашему вниманию увлекательный роман Юстины Южной "Пленница графа Ланкастера"!
https://litnet.com/shrt/QHYH

#2204 в Фэнтези
#50 в Боевое фэнтези
#1100 в Попаданцы
#193 в Попаданцы во времени
попаданка, сильная героиня, литмоб его трофей
16+
Отредактировано: 23.04.2026