— Эта шлюха хотела меня убить! — завопил толстяк, вцепляясь пятерней мне в плечо. — Будьте все свидетелями!
Боги, что за вид был у негодного мужа Агнессы! Таким только детей пугать! На опаленном черепе вместо волос торчали какие-то перья. Брови и ресницы отсутствовали, что придавало здоровяку странно изумленный вид. Лицо было измазано сажей и кровью, а глаза дико вращались от ярости.
— Я упеку тебя в Темную башню, мерзавка! — ревел мужлан.
Я попыталась вырваться, но куда там — негодяй держал крепко. К тому же бежать было некуда: нас мгновенно обступили зеваки.
Из-за угла послышалось цоканье когтей верховых наалов.
«Стража! Только их не хватало!»
Я с ненавистью взглянула в налитые кровью глаза Беркли и горячо зашипела сквозь зубы:
— А ну, отпусти меня, убийца! Иначе все узнают, как ты обращался с женой и выгнал ее вчера из дома в ночь!
Что-то в моем лице вдруг заставило Беркли выпустить мое плечо и отшатнуться, в ужасе тараща глаза.
— Ты не Агнесса! — изумленно выдохнул он, мгновенно трезвея.
Меня это его открытие потрясло не меньше, чем его.
Толпа вокруг нас загудела с новой силой, вдохновленная сменой ролей главных актеров. Я предпочла бы исчезнуть немедленно, но неподалеку уже слышалось повелительное:
«Разойтись! Не толпиться! Проходи, проходи!»
Зеваки предпочли испариться, и я метнулась было прочь, но очнувшийся от шока муженек снова грубо схватил меня за шиворот.
— Стой! Куда вещи потащила, воровка?!
Прежде чем я смогла ему ответить, кто-то резко ударил Беркли по руке хлыстом. Тот пошатнулся от неожиданности и отпустил мое платье. Я не зевала и даже успела сделать несколько шагов в попытке скрыться, когда меня вдруг крепко ухватили за талию и потянули вверх.
Но как ни внезапен был поворот событий, я намертво вцепилась в ручку чемодана, не собираясь оставлять вещи Агнессы проклятому Беркли. Прижимая пожитки к себе, я озадачено крутила головой, пытаясь понять, что за новая беда на меня свалилась.
Прямо передо мной оказался ярко-алый рог, венчавший голову наала. Короткие острые шипы на шее животного были скрыты узорчатой попоной. Я оказалась зажата между высокой жесткой лукой седла и не менее жестким телом всадника, что лишало возможности отодвинуться. В довершение ситуации талию нагло обвивала крепкая рука мужчины, на коленях у которого я сидела.
Мы неспешно удалялись от места разборок.
«Довольно скандальная ситуация... Никогда в жизни не попадала в такое положение!»
Впрочем, подобные мелочи заботили меня сейчас менее всего. Позади слышались крики и призывы схватить воровку. Я обернулась, чтобы взглянуть на погоню. Но ее пока что не было. Здоровяка окружили затянутые в черную форму стражи порядка, и он им что-то горячо доказывал.
«Ох, попала я. Сейчас Беркли им такого наплетет, что вся стража Коена будет брошена на мои розыски».
Я тихонько застонала.
— Вам плохо? Этот мужлан ударил вас? — поинтересовался над ухом приятный баритон.
Я обернулась к тому, кому обязана временным избавлением от допроса в Темной башне.
Взгляд упал на лацкан модного сюртука для верховой езды, украшенный богатой вышивкой, затем перешел к тонкой шелковой сорочке и гладкой загорелой коже, виднеющейся в ее вырезе. Я невольно зависла, рассматривая сильную шею и волевой подбородок с небольшой ямкой посередине. Чувственные губы мужчины были растянуты в усмешке, и мне это пришлось не по вкусу.
«Молодой, уверенный в себе наглец», — таков был мой первый вердикт о спасителе. Аристократ, несомненно. А кто еще мог похитить нарушительницу порядка прямо из-под носа стражей без последствий для себя?
— Вам нравится то, что вы видите, сьерра?
— Отвечать честно или так, чтобы вам угодить? — ответила я и вдруг поняла, что говорю с эйсом как с равным. А между тем, это вовсе не так. Так могла бы ответить на насмешку уважаемая в провинции графиня Дормут. Но Агата Беркли, несмотря на благородное происхождение, бедна и безвестна, так что ей лучше держаться почтительно и робко.
Я взглянула в лицо мужчины, ожидая увидеть гнев, но яркие серые глаза смотрели с добродушной насмешкой. Красивые, благородные черты, по-военному короткие светлые, чуть вьющиеся волосы. Меня поставило в тупик то, что я не имею понятия, кто он, а ведь, кажется, была знакома со всеми семействами высших аристократов провинции.
— Благодарю, мой эйс, но я хотела бы продолжить свой путь пешком.
— Вы не ответили, сьерра. И да, мне нужен честный ответ.
— Словно вы сами не знаете, что ваша внешность никого не оставляет равнодушным. Вам нужны комплименты от бедной девушки?
— От такой хорошенькой и честной — да. Так что случилось, моя сьерра? Вы явно попали в неприятности. Тот черный от сажи мужлан — ваш родственник?
— Некоторым образом, да, — я отвернулась, давая понять, что не желаю делиться подробностями.
— Не хотите говорить?
Откровенничать не хотелось, но я понимала, что не стоит плодить вопросы у этого аристократа. Поведала краткую версию:
#2468 в Фэнтези
#645 в Бытовое фэнтези
#230 в Детективы
#155 в Магический детектив
взрослая героиня поп..., месть бывшему, литмоб_завещание_с_п...
16+
Отредактировано: 27.12.2025