Хозяйка Счастливой долины

5

— Эта шлюха хотела меня убить! — завопил толстяк, вцепляясь пятерней мне в плечо. — Будьте все свидетелями!

Боги, что за вид был у негодного мужа Агнессы! Таким только детей пугать! На опаленном черепе вместо волос торчали какие-то перья. Брови и ресницы отсутствовали, что придавало здоровяку странно изумленный вид. Лицо было измазано сажей и кровью, а глаза дико вращались от ярости.

— Я упеку тебя в Темную башню, мерзавка! — ревел мужлан.

Я попыталась вырваться, но куда там — негодяй держал крепко. К тому же бежать было некуда: нас мгновенно обступили зеваки.

Из-за угла послышалось цоканье когтей верховых наалов.

«Стража! Только их не хватало!»

Я с ненавистью взглянула в налитые кровью глаза Беркли и горячо зашипела сквозь зубы:

— А ну, отпусти меня, убийца! Иначе все узнают, как ты обращался с женой и выгнал ее вчера из дома в ночь!

Что-то в моем лице вдруг заставило Беркли выпустить мое плечо и отшатнуться, в ужасе тараща глаза.

— Ты не Агнесса! — изумленно выдохнул он, мгновенно трезвея.

Меня это его открытие потрясло не меньше, чем его.

Толпа вокруг нас загудела с новой силой, вдохновленная сменой ролей главных актеров. Я предпочла бы исчезнуть немедленно, но неподалеку уже слышалось повелительное:

«Разойтись! Не толпиться! Проходи, проходи!»

Зеваки предпочли испариться, и я метнулась было прочь, но очнувшийся от шока муженек снова грубо схватил меня за шиворот.

— Стой! Куда вещи потащила, воровка?!

Прежде чем я смогла ему ответить, кто-то резко ударил Беркли по руке хлыстом. Тот пошатнулся от неожиданности и отпустил мое платье. Я не зевала и даже успела сделать несколько шагов в попытке скрыться, когда меня вдруг крепко ухватили за талию и потянули вверх.

Но как ни внезапен был поворот событий, я намертво вцепилась в ручку чемодана, не собираясь оставлять вещи Агнессы проклятому Беркли. Прижимая пожитки к себе, я озадачено крутила головой, пытаясь понять, что за новая беда на меня свалилась.

Прямо передо мной оказался ярко-алый рог, венчавший голову наала. Короткие острые шипы на шее животного были скрыты узорчатой попоной. Я оказалась зажата между высокой жесткой лукой седла и не менее жестким телом всадника, что лишало возможности отодвинуться. В довершение ситуации талию нагло обвивала крепкая рука мужчины, на коленях у которого я сидела.

Мы неспешно удалялись от места разборок.

«Довольно скандальная ситуация... Никогда в жизни не попадала в такое положение!»

Впрочем, подобные мелочи заботили меня сейчас менее всего. Позади слышались крики и призывы схватить воровку. Я обернулась, чтобы взглянуть на погоню. Но ее пока что не было. Здоровяка окружили затянутые в черную форму стражи порядка, и он им что-то горячо доказывал.

«Ох, попала я. Сейчас Беркли им такого наплетет, что вся стража Коена будет брошена на мои розыски».

Я тихонько застонала.

— Вам плохо? Этот мужлан ударил вас? — поинтересовался над ухом приятный баритон.

Я обернулась к тому, кому обязана временным избавлением от допроса в Темной башне.

Взгляд упал на лацкан модного сюртука для верховой езды, украшенный богатой вышивкой, затем перешел к тонкой шелковой сорочке и гладкой загорелой коже, виднеющейся в ее вырезе. Я невольно зависла, рассматривая сильную шею и волевой подбородок с небольшой ямкой посередине. Чувственные губы мужчины были растянуты в усмешке, и мне это пришлось не по вкусу.

«Молодой, уверенный в себе наглец», — таков был мой первый вердикт о спасителе. Аристократ, несомненно. А кто еще мог похитить нарушительницу порядка прямо из-под носа стражей без последствий для себя?

— Вам нравится то, что вы видите, сьерра?

— Отвечать честно или так, чтобы вам угодить? — ответила я и вдруг поняла, что говорю с эйсом как с равным. А между тем, это вовсе не так. Так могла бы ответить на насмешку уважаемая в провинции графиня Дормут. Но Агата Беркли, несмотря на благородное происхождение, бедна и безвестна, так что ей лучше держаться почтительно и робко.

Я взглянула в лицо мужчины, ожидая увидеть гнев, но яркие серые глаза смотрели с добродушной насмешкой. Красивые, благородные черты, по-военному короткие светлые, чуть вьющиеся волосы. Меня поставило в тупик то, что я не имею понятия, кто он, а ведь, кажется, была знакома со всеми семействами высших аристократов провинции.

— Благодарю, мой эйс, но я хотела бы продолжить свой путь пешком.

— Вы не ответили, сьерра. И да, мне нужен честный ответ.

— Словно вы сами не знаете, что ваша внешность никого не оставляет равнодушным. Вам нужны комплименты от бедной девушки?

— От такой хорошенькой и честной — да. Так что случилось, моя сьерра? Вы явно попали в неприятности. Тот черный от сажи мужлан — ваш родственник?

— Некоторым образом, да, — я отвернулась, давая понять, что не желаю делиться подробностями.

— Не хотите говорить?

Откровенничать не хотелось, но я понимала, что не стоит плодить вопросы у этого аристократа. Поведала краткую версию:



Отредактировано: 27.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять