Я не успела отвести взгляда от ошарашенных глаз несносного джентльмена, как вдруг раздался стук. И за ним голос.
- Ирвин, ты здесь?
Мужчина опасливо посмотрел на дверь. У-у-у, да мы явно кого-то боимся. А дальше, он неожиданно схватил меня под локоть и молча, состроив свирепую мину, поволок к ширме, что стояла по другую сторону от кровати.
- Тихо, - прошипел он, точно сердитый котяра в темном чулане, и тут же громко сказал. – Я раздетый, тетя.
- Можно подумать, я твоей голой задницы не видела, ваша светлость, с рождения до трех лет купала, - голос прозвучал уже в комнате. Сквозь щель в ширме я увидела пожилую даму в белом чепце и длинном темном платье, без предупреждения вошедшую в комнату. Ну фрекен Бок, ё-моё, вариант иномирный, улучшенный.
- Нанси, - хозяин дома изволил рассердиться. – Я же просил, без стука и приглашения в мои покои не входить.
- Я постучалась, - задорно ответила тетя, хитро подмигнув молодому человеку у окна. – Арнольд, мальчик, пойдем обедать. А их светлость пусть дуется на весь мир.
- Я не дуюсь, я просто зол! Ты бесцеремонно нарушаешь мое личное пространство.
- Вот женишься, тогда я буду вежливо спрашивать разрешение войти. Понял?... Идем, Арнольд, нас ждет индейка под сметаным соусом и грибной пирог, - старая женщина гордо покинула комнату, уводя «мальчика» Арнольда.
После их ухода, я робко вышла из-за ширмы. Ирвин стоял, скрестив руки на груди.
- Нет у меня сил с ней бороться. Софи, у вас была тетя?
Я пожала плечами – понимай как знаешь. Он подошел ко мне.
- Вы бледная. Вам нужно хорошо отдохнуть. Кстати, я так и не представился. Виконт Кризор, и вы в моем доме. Можете называть меня Ирвином.
Я кивнула.
- Благодарю за заботу, Ирвин. Но…
- Софи, вам опасно выходить отсюда. И я настоятельно не советую этого делать. Обещаю, мы что-нибудь придумаем. Вот только вы не ответили на главный вопрос – как вы попали в мой дом.
- Я… Я не знаю.
Мужчина подошел вплотную. Его глаза опутали меня странным пристальным взглядом, из которого, точно из плена, не было сил вырваться. А еще я почувствовала, как начал покалывать палец. Кольцо флюидов! Меня качнуло, и я оказалась в крепких руках.
- Ну, я же говорил! Не глупите, мисси, отдохните, хотя бы часик. А мы с моим секретарем что-нибудь предпримем. И рекомендую проработать правильный ответ на мой вопрос. Вы были не до конца честны со мной.
Виконт ушел, а я опять прилегла в постель. Он зря волнуется, мне некуда бежать. Спасибо местным богам, что меня не выбросило куда-нибудь на мостовую. Тут мой взгляд упал на тумбочку, где на подносе стоял мой завтрак. Я выпила молока, съела два пирожка, кажется, с грибами и яйцом. А потом заснула.
Не знаю, сколько проспала, но, когда открыла глаза, за окном уже стемнело. Я подняла голову и вдруг услышала, как в двери щелкнул замок. Дверь отворилась.
- Софи, не бойтесь, - это был красавчик Арнольд.
- Меня заперли?
Молодой человек виновато скривился.
- Мисси, вы же видели тетушку Нанси. Несчастный виконт уже более десяти лет пытается ей доказать, что хозяин дома – он. Но, как вы поняли, безуспешно.
- Да уж, - кивнула я. Понятно, по какой причине меня заперли на ключ.
Арнольд протянул два бумажных пакета.
- Вам нужно переодеться.
Ого-го! Джентльмены взялись за меня всерьез. Ну что ж, глупо отказываться. Я подхватила пакеты и ушла за ширму. Арнольд зажег светильник.
- Софи, мы тут подумали и наметили незамысловатый план вашей легализации в столице. Без документов будет сложно, но мы что-нибудь придумаем. Если, конечно, у вас нет намерений вернуться к себе домой.
Я замерла.
- И каков ваш план?
- Одевайтесь, я расскажу.
В первом пакете обнаружилось платье… О, даже два. Новые, скромного фасона из неяркой легкой шерсти. Во втором пакете – коробка с ботинками и сверток. Развернула бумагу и увидела кружева. Ух ты, какая милота, шелковая сорочка, по-нашему, по-землянскому – комбинация. Примерно такие же носила моя приемная мать.
А вот бюстгальтера среди покупок я не обнаружила. И ладно, Софка, не привередничай. Тем более, что в пижаме определить мой размер можно только методом щупа. И никак иначе.
Я быстро примерила наряд. Длина платья – по щиколотку, и все в пору. Отлично. Арнольд прохаживался по комнате, но когда увидел меня, заметно выдохнул.
- Угадал. Знаете, Софи, какой это стресс – посещение дамского магазина.
- Подвиг, - поддержала я его. Он благодарно кивнул.
- Вам к лицу, я рад.
Рядом с ширмой висело большое, в пол, зеркало. Я подошла к нему и удивленно, но сдержанно улыбнулась. Очень хорошо. И мое обновленное лицо, и тонкая талия, и платье, в котором я походила на выпускницу Смольного института благородных девиц.
Пусть. Меня это даже радовало. Мир, в который я попала – и мой родной мир, словно пересеклись, обнаруживая сходство и совпадения.
- Так какой же план? – Спросила я.
- Вы – моя родственница, троюродная сестра, которая приехала из Гарейской провинции. Поэтому, вы будете жить в моей квартирке. Все равно, я днем и ночью здесь. И, кстати, с завтрашнего дня вы в штате сотрудников почетного магистра Кризора.
Я откровенно распахнула рот.
- Не удивляйтесь. Вы образованы, знаете языки. Хотя, польза от названных вами языков сомнительна. Но вот прочтение древнего языка Шлиц-Харда произвели впечатление… Обувайтесь.
- А? – Я так его заслушалась, что на секунду растерялась. – Мы уже идем?
- Да, - Арнольд дождался, когда я буду готова. Подхватил бумажный пакет, куда я сложила все вещи, и вдруг смутился. – Есть кое-что еще. Софи, дайте вашу руку.
Я не показала своего удивления, просто протянула ладонь. Он ее сжал. По коже пробежали мурашки… и все.
- Что это значит? – Спросила и перевела взгляд на руку.
- Извините, но таково распоряжение виконта. Я поставил маячок. На всякий случай. Я хлопнула глазами, как кукла, которую в нашем детдоме называли – «Это импорт».
#17712 в Попаданцы
#13318 в Попаданцы в другие миры
#8900 в Детективы
#2926 в Магический детектив
попаданка, властный герой, тайная магия
16+
Отредактировано: 29.10.2022