Прохаживая вдоль столов, я ловко сгребала пустую посуду, не забывая доброжелательно улыбаться и приветствовать новых гостей. Я, как никто другой понимала: что бы работать официанткой в густонаселенном Новом Орлеане, необходимо иметь огромный такт, крепкие нервы, кроме того, хорошие манеры и... незаурядное самообладание.
За круглым столом, расположенным в середине зала, завтракала семья Палански. Мы хорошо знакомы. Они частые посетители в нашем кафе.
"Нашим кафе" - заведует тетушка Верба, моя опекунша, мамина родная сестра.
- Как паста, миссис Палански? - начала я, обращаясь к полноватой усталой женщине, с взъерошенными рыжими волосами и ярким пятном от томатного соуса на выцветшем свитере.
Она вытирала рот годовалому сыну, сидящему в стульчике для кормления и параллельно пыталась впихнуть в него ложку с детским пюре. Рядом с главой семейства сидели озорные мальчики, близнецы семилетнего возраста, они играли в гляделки, тихо посмеивались и с большим аппетитом поедали свой завтрак.
Женщина подняла голову и умоляюще посмотрела на меня.
- О! Милая, будь так добра, принеси нам еще салфеток, малыш вымазался, как поросенок, а сумка осталась в машине! И пожалуйста, повтори предыдущий заказ, я такая голодная, что сейчас, съела бы целого мамонта!
- Ребекка, ты несносная лгунья, - вмешался ее супруг, - боюсь, что мамонт в тебя не поместится! - мужчина одарил женщину восхищенной улыбкой.
- Не сомневайся, милый. Ха! Ты небывалый льстец! Наши дети отнимают столько сил и энергии, что в меня, с легкостью влезет стадо слонов. И буйволов! Ладно, родной, будь по твоему. Принесите взамен мамонта, хотя бы, кусочек слона!
Близнецы задорно хихикнули. Мистер Патерсон снял очки и положил их на край стола, в раскосых глазах отражалась нежность и искренняя любовь к супруге.
Глядя на семейную идиллию, я широко улыбнулась.
- Кстати, - обратилась ко мне женщина, - паста настолько совершенна, что мои сорванцы не желают есть ни чего другого. Не могла бы ты, дорогая, выведать для меня рецепт у тетушки Вербы?
Я с сожалением пожала плечами и перешла на заговорщицкий шепот.
- Мне очень жаль, миссис Палански, но боюсь что этот секрет, так и останется тайной!
За столиком у камина меня ждал пожилой господин, в флотском парадном кителе, к которому прелагались: черный галстук с закрепкой якорем, белая фуражка, тоненький кортик и золотые плечевые плетенки с просветами.
- Доброе утро, мистер Патерсон! - приветствуя гостя, я обходительно улыбнулась и выставила на стол мисочку со свежим мясным кобб.
Старичок по-детски прищурился, аккуратно насадил на вилку томат черри, который по форме напоминал маленькую желтую грушку, и вежливо улыбнувшись, ответил тактичным кивком.
- Как ваша собака, сэр, вы показывали ее ветеринару?
Мистер Патерсон нахмурил лицо. Прибывая в легкой задумчивости, он старательно пытался припомнить белошерстную любимицу. Кларку Патерсону семьдесят восемь, он корабельный штурман в отставке и у него, вторично прогрессирующий склероз. Бедняга сэр Патерсон!
Я наблюдала за ним.
- Ох! Кажется вспомнил! - сэр похлопал ладонью по нагрудному карману пиджака. - Все в полном порядке юная леди, Люсси чувствует себя просто великолепно! Вчера мы ходили в парк и маленькая шалунья, до ужаса напугала белку...
- Хорошего дня, мистер! - выдавила я из себя и вымучено улыбнувшись, поспешила к столику у окна.
- Хорошего дня, мисс Гринберг! - крикнул мне в спину сэр.
Мистер Патерсон отложил вилку с нетронутым черри и извлек из кармана карточку с изображением карликового шпица. Бережно протерев фото с траурной ленточкой в правом углу, он тяжело вздохнул и положил снимок обратно. Его нижняя губа задрожала от душераздирающий боли, мистер внезапно вспомнил, - его энергичной Люсси больше нет. В серых глазах блеснули скорбные слезы, которые мистер, рассеянно стер с лица рукавом.
- Ваш заказ, миссис Квин, - загадочно улыбнувшись, я поставила на стол блюдо, наполненное испанской паэльей с обжаренными креветками.
Дама со следами былой красоты на лице, скинула с плеч норковую накидку, подняла мини вуаль, прикрепленную к миниатюрной шляпке и строго взглянула на меня прекрасными васильковыми глазами. На вид ей было около шестидесяти, а ее внешность, свидетельствовала о том, что передо мной сидит бывшая кинозвезда, которая в свое время с достоинством представала перед голливудскими кинокамерами и пользовалась небывалым успехом.
- Спасибо, дорогая Катрин, - тепло промурлыкала женщина, приятным и невероятно живым голосом. Она сделала неуловимое движение рукой, эффектно обтянутой бархатной черной перчаткой, взяла приборы, элегантно насадила кусочек паэльи на вилку и долго пережёвывала еду. В итоге, проглотив пищу, она произнесла аппетитное - ммм... - У вашей тетушки мисс, необычайно волшебные руки, и как только у нее получается готовить такие вкусные блюда?
Дама застенчиво улыбнулась и подманила меня указательным пальцем. Сапфир на золотом перстне ослепительно просиял. Сгорая от любопытства, я наклонилась к бывшей звезде и та, заговорщицки прошептала мне в ухо:
- Накануне, я съела гороховый суп и теперь, мой живот распирает как бочку, напичканную тротилом. Ах, Боже, и как назло, именно сегодня, я обязалась встретиться с одним весьма галантным джентльменом. Ты слышала о мистере Фринге Джонсе? Он очень успешный актер. Мы как-то играли, в короткой театральной пьесе... Будь так любезна, милая, принеси мне имбирно лаймовый чай, он должен помочь от вздутия.
#14936 в Попаданцы
#11324 в Попаданцы в другие миры
#55591 в Фэнтези
#16345 в Приключенческое фэнтези
любовная линия, становление личности, бытовое фэнтези
16+
Отредактировано: 29.03.2024