Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом

4

— Будем, не сомневайся, — пророкотал Данкан.

Я испуганно повернулась. Высокая массивная фигура мужа, выросшая в дверях, давила почти физически. Доспехов на нём уже не было — только плотный военный мундир.

Я осторожно попятилась вглубь комнаты, к комоду, обходя огромную, стоящую в центре покоев кровать.

Зачем он тут? Что ему надо?

Но, конечно, спросить я не решалась.

Нужно просто забрать вещи и поскорее уйти!

Внутри бурлила обида, а ещё глупое женское любопытство повернуться и посмотреть на него. Интересно, как дракон изменился за полгода, в которые мы не виделись? Появились ли новые морщинки? Я ведь каждую ночь представляла себе его лицо, восстанавливая в памяти черты: прямой профиль, чувственные губы, густые пепельные волосы, рассыпавшиеся по плечам. Хотела бы я рассмотреть чудовище, по которому скучала, напоследок, но в то же время опасалась поднять на него взгляд.

Я решительно прошла к комоду, стараясь не думать о давящем присутствии мужа, и стала доставать нижнее бельё, ночные рубашки, чулки. Заберу всё, что успела купить за время брака. Это моё по праву жены.

— Там служанки суетятся, не знают, что к чему. Бесит, — холодно произнёс Данкан, делая ленивый шаг вперёд. — Говорят, ты разрешила моей управляющей уволиться?

— Она была стара и просилась на покой, а я сама со всем справлялась.

— Может, тогда мне тебя оставить в служанках?! — прорычал Асгард. — Потому что твои тупые девки ни черта не знают. Пойди и дай им указания перед уходом!

— Хорошо, я поговорю с ними, — кивнула я, продолжая складывать вещи.

Хотелось сказать, чтобы с новой хозяйки теперь требовал со служанками управляться, но, боюсь, для моего ребёнка это может плохо кончиться. А ребёнок для меня сейчас самое главное.

Генерал подошёл ближе и сложил руки на груди, внимательно следя за мной. От его взгляда по спине сбегали мурашки.

— Я послал за судьёй, он разведёт меня с тобой сегодня же. Конечно, ты ничего не получишь: ни моих земель, ни другого имущества, ни содержания на ублюдка. Ни на что не рассчитывай.

Обидно. Очень обидно.

— От такого мужа, как ты, мне ничего не надо, — буркнула я, всё-же не удержавшись.

Но тут же пожалела.

— Не надо, говоришь?! — Муж в один миг сократил расстояние и схватил за руку, державшую сумку. — Если не надо, то зачем ты так старательно укладываешь тряпки, которые купила на мои деньги?

— Знаешь что, оставь их себе! — выпалила я, разжав пальцы. Гнев клокотал в груди, лавой вырываясь наружу. Сумка упала к ногам. — Передашь Клаудии по наследству!

Я попыталась отнять руку, но дракон не отпустил. Наоборот, притянул к себе, не оставляя между нашими телами ни сантиметра воздуха. Глаза Данкана грозно расчертили вертикальные полосы зрачков: его зверь алчно пожирал меня взглядом и, казалось, сожрёт прямо здесь.

— Не смей даже слова дурного говорить о Клаудии — эта святая женщина вернула мне дракона! — хрипло прошипел муж.

— Вернула? — проговорила я, удивлённо распахивая глаза. — Разве у тебя его не было?

— Представь себе! Пятнадцать лет до встречи с Клаудией мой дракон был мёртв. Я встретил её в начале похода в приграничье, и она воскресила моего зверя. Когда я с тобой спал, Цветочек, я был лишён драконьей родовой силы. Ты НЕ МОГЛА забеременеть! — прорычал Асгард в лицо.

Я несогласно помотала головой.

— А если всё-таки могла? — проговорила я упрямо.

Лицо бросило в жар от воспоминаний об алчных ласках, клеймящих поцелуях и стальных мускулах под моими пальцами, которые жадно сжимали меня. Он был моим единственным мужчиной.

Но если не он, то кто отец моего ребёнка?



Отредактировано: 15.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять