Ручка дёрнулась дважды, но запертый замок не дал открыть дверь.
Я услышала тихий металлический лязг, как будто осторожно вставили отмычку.
— Мамочки, — прошептала я беззвучно и инстинктивно сползла на пол, прячась за кроватью.
Куда деться? Под кровать?
Меня найдут в любом случае! Это за мной пришли. Чтобы до ребёнка добраться.
Кот вздыбил шерсть, пригнул уши и яростно зашипел, уставившись на дверь. Я схватила с прикроватной тумбы стеклянную вазу, вынула цветы, — буду бросать, как кто-то войдёт.
Но вдруг скрежет в замке прекратился, раздались быстрые удаляющиеся прочь шаги, как будто кто-то спугнул ночных гостей!
Дверь мощно тряхнуло, и раздался грозный голос Асгарда:
— Лилиана!
Грудь только сильнее стиснуло от страха. Я крепче сжала вазу во влажных пальцах.
Неужели он пришёл меня убить?!
В следующую секунду воздух сотрясло от внезапного грохота — дверь сорвало с петель, а кресло, подпиравшее её, отлетело в сторону, словно игрушечное.
— Лилиана! — заревел пугающим голосом генерал, словно раненое животное.
От испуга я швырнула в него вазу, но Асгард ловко отмахнулся от летящего предмета и шагнул в центр комнаты, шаря глазами. Искал меня.
Кот угрожающе зарычал, протяжно замяучил и бросился с когтями на дракона, цепляясь ему в бедро зубами.
— Ах ты, тварь, — прорычал Асгард, схватив кота за горло, уложил на пол и придавил ногой, обездвижив клыки и когтистые лапы.
Кот рычал и кряхтел.
— Не трогай его! — закричала я.
— Не бойся, не убью, слишком много за него заплатил! — гневно бросил Асгард, направив на меня жестокий взгляд. — Значит, всё-таки это ты забрала киркоула, а говорила сбежал! Обманула меня, Лилиана!
Голос дракона гремел, словно гром, и пугал до дрожи.
Я хотела бы оправдаться, сказать, что кот пришёл ко мне позже сам, но в этом не было смысла. Асгард в гневе, и любое моё слово — гвоздь в крышку гроба.
Тело потряхивало от страха, я продолжала прятаться за кроватью.
— Вылезай оттуда, — медленно проговорил Данкан, перехватив кота за шкирку и отбросив в угол.
Киркоул понял, что сопротивляться грозному генералу бесполезно, покорно отполз подальше и сжался в комок, продолжая рычать и шипеть.
Генерал двинулся ко мне.
— Как ты тут оказался, Данкан? Это ты хотел убить меня?! — спросила я прямо, вздёрнув подбородок.
— Если бы хотел убить — ты бы была не здесь, а в могиле, — прознёс Асгард. Взгляд его был шальным, бездонно-чёрным в полумраке комнаты. — Не говори ерунды, Лилиана! Вылезай, я сказал.
Он шагнул ближе, и я отползла от него к стене, выставляя руки вперёд.
— Тогда как ты тут оказался?
— Оказался, и всё. Хватит вопросов! — прорычал он.
— Тут кто-то был и хотел попасть в мою комнату, — произнесла я, чуть дыша от страха.
— Кто-то был? — генерал задумчиво обернулся к двери. Крылья носа дрогнули, словно он принюхивался, как зверь. — Я слышал шаги. Мне это не нравится. Одевайся, я отвезу тебя в монастырь. Сам. Сейчас!
Он подал руку, предлагая помощь, чтобы я могла встать.
Я склонила голову набок и приоткрыла рот. После унижений он хочет помочь?! В монастырь отвести хочет сам?
Да иди ты, Данкан!
Я напоролась на твёрдый, как сталь взгляд дракона, и закусила губу.
Если начну перечить, опять потащит на руках и отвезёт в свой проклятый монастырь. Если он решил, то обязательно исполнит. От дракона веяло беспощадной решимостью.
Пожалуй, сделаю, как он хочет. А возможность сбежать у меня ещё появится. Монастырь — не тюрьма.
— Мне нужно одеться, — произнесла я.
Я не приняла его руки, осторожно поднялась сама, придерживаясь за кровать, и прошла к дивану, на котором лежало аккуратно сложенное платье. Подняла тряпочку, чувствуя между лопаток прожигающий взгляд. Я осторожно повернулась, и увидела, что Данкан смотрит. И не просто смотрит, а пожирает меня штормовым взглядом. Рассматривает тело под полупрозрачной тканью ночной сорочки и выпирающий живот.
Снова голод в глазах.
Я испуганно прикрылась платьем. Пусть только попробует снова взять меня.
— Выйди, Данкан, — произнесла хрипло, задыхаясь.
По коже пробегали мурашки, сердце колотилось от страха. Но малыш в животе вёл себя тихо, спал. Я обхватила живот ладонями — самое главное для меня и дорогое. Я не дам дракону навредить ребёнку. Придётся быть послушной, чтобы он не потребовал от меня.
Но Асгард вдруг встряхнул головой, будто сбрасывая морок, и резко шагнул за порог.
— У тебя три минуты, Цветочек, — сказал перед тем, как закрыть дверь.
#1986 в Фэнтези
#506 в Приключенческое фэнтези
#567 в Бытовое фэнтези
от ненависти до любви, властный герой, бывшие
16+
Отредактировано: 15.05.2025