Хозяйка старой библиотеки

Глава 1

Я смотрела, как Ирд целует Марлену в сени пушистого дерева, и чувствовала, как внутри меня что-то медленно умирает.

Мой жених. Целует другую. Не стесняясь. Не скрываясь.

Целует так, словно, если остановится – умрёт.

Я застыла столбом в десяти метрах от них, с бешено колотящемся сердцем и ощущением, будто меня прибили к земле огромным булыжником.

Парень, который подарил мне надежду на светлое будущее, сейчас самым варварским способом втаптывал эту надежду в грязь.

Горько. Больно. Обидно.

Прижав дрожащие ладони к груди, я начала пятиться. А потом просто сорвалась на бег.

Бежала так, что в боку неприятно закололо. Слёзы жгли глаза, но я упрямо их смахивала, продолжая нестись прочь.

В голове клубились обрывки прошлого:

...нам по семь, я падаю с дерева, а Ирд дует на мои ушибы.

...по десять – мы мчимся из чужого сада, украв яблоки.

...по семнадцать – Ирд, раскрасневшийся и смущённый, стоит на пороге нашего дома и просит моей руки у мамы.

Мама улыбается. А я верю, что впереди только счастье.

Ирд был мне не просто другом и женихом, он был моим лучиком надежды.
И этот лучик сегодня предал меня на глазах у всей деревни.

Как только влетаю на крыльцо, меня останавливает противный голос отчима.

– Элира, это ты? Поди сюда.

Несколько секунду смотрю в чёрную дыру на прогнившем от старости крыльце и пытаюсь взять себя в руки.

Всё тщетно. Сердце будто окунули в чан с кипящим маслом.

Нервно проведя рукой по волосам, шагнула в дом.

За деревянным длинным столом сидели трое – мой отчим и две его дочери. При моем появлении все скривились так, будто нечисть увидели.

– Ты уже слыхала новость? – оскалился Горлак, обнажая жёлтые зубы. – Сегодня твой драгоценный Ирд помолвился с дочкой старосты, Марленой.

Чувствуя, как ком подступает горлу, медленно киваю.

– Приходил его отец, – продолжал елейным голоском отчим, хотя в его глазах плескалось самое настоящее зло, – объяснил всё, сказал, что, мол, Марлена – выгодная партия, в отличие от тебя, Элира, – Горлак ухмыльнулся. – И я склонен ему верить. Потому что ты бесприданница и обуза. И взять в жену тебя, означает – добровольно накинуть хомут на шею.

Я стиснула зубы, буравя ненавидящим взглядом человека, которого мать считала мужем.

Полгода назад её не стало. И жить под одной крышей с чудовищем, которому я никто, превратилось в пытку.

И лишь мысль, что вскоре мы с Ирдом поженимся, и я вырвусь из этой бездны, держала меня на плаву.

Но теперь... теперь всё рухнуло.

– Но знаешь, что, Элира? – с притворным вздохом продолжал ненавистный отчим. – Я нашёл выход из ситуации. Час назад встретился с лордом Бардоном и решил, что ты выйдешь за него замуж.

Меня передёрнуло. Холод плеснул по коже, я инстинктивно сделала шаг назад.

Горлак заметив моё потрясение, усмехнулся, погладил куцую бородку и продолжил:

– Вы станете прекрасной парой с лордом Бардоном, он обеспечит тебя всем необходимым.

Лорд Бардон. Восьмидесятилетний старик с глазами жирной мухи. Четырежды женатый. Четырежды вдовец. Чёрный паук в шелковом камзоле, плетущий сети для бедных, ненужных девиц. У него три свинячьи фермы и небольшой замок на отшибе деревни. Просто идеальный кандидат в мужья по версии ненавистного отчима.

– Никогда! – прошипела я, ощущая, как ярость растекается по всему телу. – Никогда. Ты слышишь?!

Горлак побагровел.

– Бесприданница, нахлебница, обуза! – внезапно заорал он, начав размахивать своими короткими толстыми пальцами. – Ты – никто! И даже зная это, ты смеешь мне перечить? Ешь мой хлеб, спишь в моём доме и думаешь, что имеешь право голоса?!

Сводные сёстры, до этого момента жадно прислушивавшиеся к разговору, пакостно захихикали.

А я чувствую, как меня начинает душить ярость и... глухое отчаяния.

– Лорд Бардон – лучшая партия для такой, как ты! – взвизгнул Горлак, ткнув в меня пальцем. – Завтра ты станешь его женой. Поняла?!

Он резко вскочил со стула и подошёл так близко, что вонь пережаренного лука обожгла мне ноздри.

Я едва заметно кивнула, из последних сил удерживая себя от того, чтобы не сорваться с места.

– Завтра утром придут сваты, – угрожающе прохрипел Горлак. – Не дай боги выкинешь чего-нибудь, тогда я тебя собственными руками придушу.

Я киваю, потому что знаю – спорить бесполезно. Это чудовище уже всё решило за тебя.

– Ступай в свою комнату! – рявкнул он – И завтра же уволься из своей помойки с книжками. Бардон не должен знать, что ты работала. Ему не нужна испорченная девка.

Я попятилась, чувствуя, как подкашиваются ноги, а потом развернулась и бегом взлетела по скрипучей лестнице.



Отредактировано: 07.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять