Хозяйка таверны, или Драконов мы не заказывали!

Глава 2

В первую очередь нужно было купить новое платье. Пусть оно будет не шикарным, не из тех, что сверкают золотом и драгоценностями на столичных аристократках, но и не теми убогими обносками, в которых мне до сих пор приходилось ходить по городу. Я твёрдо решила: начинать новую жизнь в этом мире следует хотя бы с достойного внешнего вида. В конце концов, опрятная и красивая одежда не только поднимает настроение, но и меняет отношение окружающих — а в моём положении это было далеко не последнее дело.

Идя по бульвару, я украдкой рассматривала местных жителей, внимательно отмечая их наряды. Мужчины здесь предпочитали камзолы светлых, пастельных оттенков, которые придавали им элегантный и ухоженный вид. Женщины же носили яркие, цветные платья с короткими рукавами и невероятно пышными, длинными подолами, красиво колыхавшимися при ходьбе. Шляпки с лентами, кружевные зонтики, изящные сумочки — всё это дополняло картину местной моды, от которой у меня слегка кружилась голова.

Жаль, конечно, что здесь не приняты старые добрые джинсы. Удобные, практичные, любимые — они остались где-то там, в моей прошлой жизни, которая теперь казалась далёким и почти нереальным сном. Да что там говорить! Сейчас я бы и от обычных, самых простых брюк не отказалась. Ничего вычурного, просто то, в чём удобно двигаться, бегать и, если понадобится, спасаться от погони. Но, к сожалению, в этом мире дамы такое не носили, и мне так или иначе придётся привыкать к новым, непривычным реалиям. Юбки, корсеты, многочисленные нижние юбки — всё это казалось мне пыткой, но деваться было некуда.

Определившись, какой именно наряд хочу купить — не слишком кричащий, но и не серый, подходящий к моим глазам и волосам, — я обратила внимание на витрины многочисленных магазинов. Чего здесь только не было! Лавки часовщиков с изящными механизмами в витринах, где каждый циферблат казался маленьким произведением искусства. Кондитерские, источающие сладкие ароматы свежей выпечки, шоколада и ванили — от этих запахов у меня потекли слюнки, и пришлось сделать над собой усилие, чтобы не зайти внутрь. Оружейные мастерские с тускло поблёскивающими клинками, выставленными на всеобщее обозрение — длинные мечи, изогнутые сабли, лёгкие рапиры, каждый из которых мог убить или защитить.

На глаза мне даже попался магазин, в котором, судя по вывеске, продавались магические вещицы. Сердце замерло от надежды: может быть, здесь мне удастся приобрести артефакт, способный скрыть ненавистную метку дракона? Принц — истинный, и если он почувствует во мне свою пару, мне конец. Он не из тех, кто отпустит или поймёт. Он из тех, кто забирает, подчиняет и не отпускает никогда. Но тут же меня посетили мрачные подозрения, что в таком непрезентабельном, почти нищенском виде меня даже на порог подобной лавки не пустят. Слишком уж богатым и респектабельным выглядело это заведение — резные наличники, сверкающие кристаллы в витрине, вывеска с золотыми буквами. Поэтому для начала всё же стоило позаботиться о приличной одежде.

Я запомнила, где находится заветный магазин и направилась дальше. Наконец, после недолгих, но утомительных поисков, мне удалось отыскать нужную лавку с готовыми платьями. Вывеска скромно гласила: «Наряды для леди», а в витрине красовались три манекена в пышных платьях разных цветов и фасонов.

Остановившись перед входом, я сунула Лоринг золотой, потребовав, чтобы она тоже обязательно обновила свой гардероб. В конце концов, на её подоле было больше заплаток, чем на моём собственном, и это выглядело неправильно. Моя служанка, моя помощница — она должна выглядеть достойно, иначе клиенты в моей таверне будут коситься с подозрением.

— Вы так добры, госпожа, — тепло улыбнулась девушка и быстро спрятала монету за пазуху, бережно прижав её к груди, словно это было сокровище. — Я позже себе что-нибудь обязательно подберу, обещаю. Может быть, что-то недорогое, но аккуратное.

— Как хочешь, — пожала плечами я и, набрав в грудь побольше воздуха, решительно вошла в магазин.

Продавщицы, швеи, покупательницы — все присутствующие дамы разом замолчали и уставились на нас с откровенным недоумением. В их пристальных взглядах так и читалось: что здесь делают эти оборванки? Какими ветрами их занесло в приличное заведение? Неужели они забрели по ошибке и сейчас уйдут, оставив наслаждаться тишиной и покоем? Н-да уж, очень «приятный» приём. Ничего не скажешь...

Наконец грузная дама в дорогом платье из лилового бархата, которая, видимо, и была хозяйкой этого заведения, отделилась от прилавка и направилась в нашу сторону. Её тяжёлая поступь, катящийся силуэт, презрительно поджатые губы — всё говорило о том, что она намеревалась просто прогнать нищенок, не смеющих осквернять своим видом её благородный магазин. Сейчас она скажет что-то вроде «здесь не подают милостыню» или «вам лучше поискать лавку подешевле»...

Не растерявшись, я неторопливо вытащила из кармана увесистый кошель — и, о чудо! — взгляд женщины мгновенно изменился, став почти добродушным и даже подобострастным. Глаза заблестели, на губах расцвела широкая, почти сладкая улыбка. Словно по мановению волшебной палочки, исчезло всё высокомерие, уступив место угодливости и желанию угодить.

— Дорогие посетительницы, я могу вам чем-то помочь? — приблизившись, любезно осведомилась она, теперь уже широко улыбаясь, обнажая ровные, но чуть желтоватые зубы.

— Мне нужно новое платье, — заявила я, спокойно разглядывая готовый товар, развешанный на манекенах и вешалках вдоль стен. — Желательно не слишком тёмное и не слишком броское. Что-нибудь спокойное, но элегантное. Для повседневной носки, но чтобы не стыдно было появиться в приличном месте.

— О, у нас есть прекрасный выбор именно для таких случаев, — хищно улыбнувшись, женщина провела меня вглубь магазина, где на вешалках теснились десятки нарядов — от скромных ситцевых до богатых шёлковых. — Могу показать вам изделия вашего размера. Какой у вас размер, милочка? Второй? Третий? Вы такая стройная...

— Второй, — ответила я, хотя сама понятия не имела, как здесь принято измерять одежду. — И побыстрее, пожалуйста. У меня не так много времени.

— Сию минуту, — пропела хозяйка и скрылась за ширмой, чтобы через несколько мгновений появиться с ворохом разноцветных готовых платьев.

Вскоре я уже стояла в просторной примерочной перед большим зеркалом и с удивлением рассматривала своё отражение. Новое платье — нежно-голубое, с небольшим вырезом, длинными рукавами и пышной юбкой, — сидело на мне идеально, словно было сшито специально по моим меркам. Цвет удивительным образом подходил к моим глазам, делая их глубже и ярче, а талию подчёркивал так, что я сама себе понравилась. Впервые за долгое время я почувствовала себя красивой.

— Вам так идёт! — стоило мне выйти из примерочной, тут же заявила хозяйка магазина, всплеснув руками. — Просто невероятно! Этот цвет создан специально для вас, милочка. И фасон подчеркивает все ваши достоинства.

И тут же она услужливо протянула ещё одно платье, на этот раз изумрудного цвета, с кружевной отделкой и серебряными пуговицами.

— Вот ещё, примерьте это. Уверяю вас, вы будете выглядеть как настоящая аристократка. Этот фасон сейчас очень моден при дворе, все знатные дамы носят именно такие.

— Я возьму только голубое, — твёрдо ответила я, решив, что полным обновлением своего гардероба займусь чуть позже, когда дела с таверной наладятся и появятся свободные деньги. Нельзя тратить всё сразу, какой бы приятной ни была эта трата. — Сколько оно стоит? И без лишних наценок, пожалуйста.

— Один золотой, — снова улыбнулась женщина, но в её глазах уже заплясали хищные огоньки. — Может быть, вам потребуются подходящие шляпки, ленты, сумочки или перчатки? У нас есть замечательные аксессуары. Вот, посмотрите, эти кружевные перчатки — последний писк моды. И шляпка с вуалью придаст вам загадочности.

Я отрицательно покачала головой, отсчитала из кошелька ровно один золотой и протянула его хозяйке. Расплатившись, я заметила, как быстро угасло довольство в глазах хозяйки магазина — огонёк алчности погас, сменившись плохо скрытым раздражением. А как иначе? Целый кошель золотых практически уплывает из её лавки мимо кассы, а ей досталась лишь малая часть. Конечно, радоваться ей было нечему. Но и я не могла позволить себе транжирить деньги направо и налево — неизвестно, какие испытания ждут меня впереди и сколько ещё потребуется вложить в таверну.

Выйдя на свежий воздух, я глубоко вздохнула, наслаждаясь свободой. Теперь на мне было не старое тряпьё, а вполне приличное платье, пусть и не самое дорогое, но аккуратное и красивое. Мы направились к той самой магической лавке, что привлекла моё внимание ранее.

Переступив порог магазина, я сразу ощутила странную, давящую энергетику, от которой мне стало не по себе. Воздух здесь был плотным, тяжёлым, словно настоянным на древних заклинаниях и забытых ритуалах. Пахло озоном, ладаном и чем-то ещё — неуловимо древним и могущественным, от чего по коже пробегали мурашки, а волосы на затылке начинали шевелиться.

— Это он, — едва слышно, одними губами произнесла Лоринг, побледнев так, что её лицо стало почти белым, как мел. — Тот самый господин, который отказался продавать мне артефакт.

Я сразу заметила мужчину, о котором шла речь. Да и как его можно было не заметить? Он стоял в тени у дальней стены, скрестив руки на груди, и буквально сверлил меня холодным, прожигающим взглядом, словно пытался заглянуть в самую душу, вытащить наружу все мои тайны и страхи. Его лицо было красивым, но в этой красоте чувствовалась опасность, как у хищника, затаившегося перед прыжком...

***

Ну и что он на меня так смотрит, как будто я ему деньги должна? Причём сумму явно немаленькую. Может быть, настоящая Карэн действительно что-то ему задолжала? Или, что ещё хуже, связана с ним какими-то тёмными делами?

Под пристальным взглядом его ледяных глаз мне становилось всё более не по себе. Холодок страха скользнул по позвоночнику, заставляя внутренне сжаться. Захотелось резко развернуться на каблуках и сбежать из этой давящей лавки куда подальше, на свежий воздух, подальше от этого опасного человека. А в идеале — мгновенно исчезнуть, раствориться в воздухе, словно меня никогда здесь и не было.

Вот только этого я позволить себе не могла. Мне позарез, до зубовного скрежета нужен был артефакт, скрывающий драконью метку, и нужен он был как можно скорее, пока принц не почувствовал во мне истинную пару. Каждая минута промедления могла стать роковой.

Сделав вид, что совершенно не замечаю его пристального внимания, я твёрдой походкой прошла к хозяину магазина — добродушному на вид старичку с пышной седой бородой и в круглых очках на кончике носа. Пусть этот странный тип смотрит, сколько хочет. От этого у меня рога на голове не вырастут и кожа не позеленеет. Я не боюсь чужих взглядов — я боюсь только того, что не могу контролировать.

А если вдруг принц выяснит, что я его истинная, тогда уж точно жизнь мне мёдом не покажется. Что-то я сильно сомневаюсь, что когда-нибудь смогу полюбить такого деспота, как он. Высокомерного, властного, жестокого — того, кто чуть не задушил меня сегодня утром за одно только слово.

— Добрый день, — как можно приветливее улыбнулась я, обращаясь к лавочнику. — Мне нужен артефакт, скрывающий метку истинности. У вас такой имеется? Я готова заплатить хорошую цену.

— Боюсь, что нет, госпожа, — с искренним, неподдельным сожалением развёл тот руками, и его губы печально скривились. — Это очень редкий артефакт, почти легендарный. В таких простых лавках, как моя, его не купить. Их делают на заказ для высшей знати, да и то не для всех. Нужны особые связи и очень большие деньги.

— Что ж, очень жаль, — с досадой поджала губы я, чувствуя, как надежда тает, словно утренний туман под лучами солнца. Развернувшись, я направилась к выходу, но на пороге замешкалась, бросив прощальный взгляд на витрины. — Ничего не поделаешь. Поищем дальше.

— Госпожа, и что же нам теперь делать? — обеспокоенно спросила Лоринг, пугливо оглядываясь на лавку и на того странного мужчину, что всё ещё стоял в тени. — Принц может послать за вами в любой момент. И тогда, не сомневайтесь, он уж точно почувствует на вас метку своего дракона. Они, истинные, чувствуют свою пару за версту, говорят.

— Может быть, я смогу вам чем-то помочь? — раздался у нас за спиной глубокий и бархатистый голос.

Я резко обернулась, чувствуя, как сердце пропустило удар. Хавер Лейч — тот самый красавец — вышел за нами следом и сейчас стоял, небрежно скрестив руки на груди, словно это не он предлагал помощь, а эту самую помощь выпрашивала у него я. В его позе чувствовалось спокойное превосходство, уверенность хищника, который знает, что добыча никуда не денется.

Несколько мгновений я молчала, лихорадочно решая, стоит ли вообще с ним разговаривать. Лоринг предупреждала, что у него плохая, даже опасная репутация. Тёмные слухи ходили о нём в городе: говорили, что он связан с криминалом, что у него множество врагов и почти нет друзей, что его боятся даже те, кто стоит у власти. Да и его надменный, высокомерный вид отталкивал, заставляя внутренне напрягаться, сжиматься в комок.

Но, в конце концов, деваться мне было некуда. Вернее, куда-то я, конечно, могла бы деться — можно было попытаться найти артефакт в другом месте. Но времени у меня не было. Совсем. Я слишком отчаянно не хотела становиться истинной парой жестокого принца. Уж лучше действительно попросить помощи у этого странного, пугающего блондинчика, чем потом всю жизнь терпеть скверный характер Его Высочества.

— Может быть, и сможете, — глухо уронила я, испытующе глядя на мужчину, пытаясь прочитать его истинные намерения. — Всё будет зависеть от суммы, которую вы потребуете за свою помощь. Я небогата, но готова заплатить, сколько смогу.

Конечно, я была готова отдать сейчас любые деньги за спасительный артефакт — хоть последнее, хоть все сбережения, найденные в тайнике. Но господину Ленчу об этом знать было совершенно ни к чему. А то, чего доброго, решит обобрать меня до нитки — на что я тогда буду поднимать таверну, на что буду жить? Нет, здесь надо действовать осторожнее и не показывать, насколько отчаянно мне необходима эта магическая вещица. Пусть думает, что у меня есть выбор.

— А кто вообще говорил о деньгах? — уголки его губ слегка дрогнули в подобии улыбки — холодной, недоброй. — Нет, дорогая Карэн, деньги от тебя мне не нужны. У меня их и так достаточно. А вот от одной небольшой услуги я бы не отказался.

***

Несколько долгих мгновений я стояла, потеряв дар речи, и лихорадочно гадала, откуда он знает моё имя. Причём обращается ко мне так фамильярно, на «ты», будто мы давно и хорошо знакомы, будто нас связывает какая-то общая тайна. Лоринг явно его не узнала — значит, Карэн скрывала от неё это знакомство. Но почему? Что такого было в этом человеке, что о нём нельзя было рассказывать даже самой преданной служанке?

— Давай пройдёмся, — предложил он, кивнув в сторону тихой, тенистой аллеи, где почти не было прохожих. — Думаю, нам есть о чём поговорить. Не здесь же, на виду у всех.

— Я так не думаю, — тихо ответила я, неосознанно оглядываясь по сторонам в надежде, что на нас никто не смотрит. К счастью, любопытных зевак поблизости не наблюдалось — все были заняты своими делами. — Извините, господин Ленч. Мы очень спешим. У нас ещё много дел.

Больше не говоря ни слова, я развернулась, собираясь уйти, вот только мне этого не позволили.

Схватив меня за локоть железной, не терпящей возражений хваткой, мужчина заставил меня остановиться на полпути. Удивляясь его невероятной наглости, я подняла глаза и встретилась с холодным, как зимний ветер, взглядом, который не предвещал ничего хорошего. В его глазах не было ни капли тепла — только лёд, опасность и предвкушение.

— Да ладно тебе, Карэн, — он дёрнул губами в подобии улыбки, вот только в глазах так и остался лёд. — Ты ведь хочешь скрыть метку истинности, не так ли? Я же вижу. Ты дрожишь при одном упоминании о принце. Зачем же тогда ломать комедию и делать вид, что я тебе не нужен?

Я молчала, не зная, стоит ли принимать его сомнительное предложение. С одной стороны, иметь с ним дело совсем не хотелось — чутьё буквально вопило об опасности, кричало, что этот человек может быть страшнее любого дракона. С другой стороны, выбора у меня, увы, практически не было. Либо я соглашаюсь на его условия, либо рискую остаться без артефакта...

— Хорошо, давайте пройдёмся, — медленно кивнула я и предупреждающе посмотрела на его руку, которая всё ещё грубо удерживала мой локоть, сжимая его словно стальными тисками. Вот только намёка он не понял — ну или сделал вид, что не понимает, продолжая сжимать пальцы. — Так о какой услуге идёт речь? И что именно вы предлагаете взамен?

— Не думаю, что этот разговор уместен в присутствии посторонних, — протянул он, многозначительно покосившись на следующую за нами по пятам Лоринг. — Отошли служанку, и мы спокойно, по-свойски поговорим. Без лишних ушей.

Вот ещё! Размечтался. Что я ещё должна делать по его прихоти? Сначала он хватает меня без разрешения, потом требует отослать единственного близкого мне человека в этом мире.

— Лоринг — не посторонняя, — напряжённо заметила я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо, хотя внутри всё дрожало. — Она моя служанка и помощница. Я ей доверяю.

— Тогда нам, увы, не о чем разговаривать, — мужчина резко остановился, ясно давая понять, что вести разговор в таком составе не намерен ни под каким предлогом. Либо наедине, либо никак.

Несколько секунд я сверлила его неприязненным взглядом, борясь с желанием послать его куда подальше и уйти. Но холодный рассудок взял верх. Мне нужен был этот артефакт. Очень нужен.

— Лоринг, подожди меня здесь, — нехотя обратилась я к девушке. — Нам с господином Ленчем надо поговорить наедине. Я скоро вернусь.

— Хорошо, госпожа, — покорно кивнула девушка и отошла на несколько шагов, остановившись у ближайшего дерева. Но я краем глаза видела, что она не спускает с меня тревожного, настороженного взгляда. Видимо, настоящая Карэн действительно была ей очень дорога, и она боялась, что с ней случится что-то плохое.

— Будут ещё какие-то желания? — повернувшись к мужчине, ядовито съязвила я, стараясь скрыть страх за маской безразличия. — Может, прикажете встать на одно колено или станцевать ритуальный танец? Или на этом всё?

— И когда ты только успела стать такой дерзкой? — хмыкнул он, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на удивление. — Раньше ты была гораздо тише. Покладистее. А сейчас — просто огонь. И куда подевалась та скромная Карэн, которую я знал?

Он без лишних церемоний потянул меня дальше по улице, и мне ничего не оставалось, кроме как идти следом, чувствуя на себе взгляды редких прохожих.

— На самом деле у меня много желаний, — добавил он, чуть помолчав. — Очень много. Вот только я сильно сомневаюсь, что ты в состоянии их исполнить. Некоторые из них требуют... особых талантов.

— Так что насчёт услуги? — напомнила я о его предложении, стараясь не обращать внимания на его намёки. — Что вы хотите взамен артефакта? И есть ли он у вас вообще? — в этот момент я уже начала откровенно сомневаться, не разыгрывает ли он меня.

— Думаешь, я вру? — с лёгкой усмешкой спросил он, приподняв бровь.

— Я ничего не думаю, — сухо ответила я, наконец, остановившись и пристально взглянув в глаза мужчине. — Я просто хочу увидеть артефакт собственными глазами прежде, чем давать какие-либо обещания. Это элементарное право покупателя.

— Почему даже наедине ты ведёшь себя так, словно мы совершенно не знакомы? — внезапно спросил господин Ленч, испытующе, почти в упор глядя мне в глаза. В его голосе послышались странные, незнакомые нотки...

***

— Знакомы? — приподняла я одну бровь, стараясь выглядеть максимально невозмутимой. — Вы, наверное, ошиблись. Я вижу вас в первый раз.

— Хватит прикидываться, — холодно, почти угрожающе произнёс он, и его глаза сузились. — Сейчас рядом никого нет. Можно не притворяться, будто мы чужие люди. Прекрати эту комедию, Карэн. Это не смешно.

— Но я, правда, вижу вас в первый раз в жизни, — ответила, решив, что снова наступать на одни и те же грабли будет верхом глупости. В конце концов, если бы я сразу сказала принцу-дракону, что потеряла память, может быть, и не оказалась бы в такой ужасной ситуации, из которой теперь не знала, как выбраться. — Несколько дней назад я потеряла память. Я не помню ничего из своего прошлого. Ни имён, ни лиц, ни событий.

Несколько долгих, напряжённых мгновений он молчал, буравя меня взглядом, и явно пытался определить, ложь это или чистая правда. Я же в это время лихорадочно гадала, что именно связывало Карэн с этим опасным господином и почему Лоринг ничего не знала об их отношениях.

— Как ты могла забыть своего собственного кузена? — внезапно спросил он, и в его голосе послышалось искреннее, неподдельное недоумение. — Мы же росли вместе, Карэн. Сколько лет мы знаем друг друга?

— Упала с лестницы и сильно ударилась головой, — пожала плечами я, мысленно досадуя, что у Карэн оказался такой пугающий двоюродный брат. Впрочем, неудивительно, что она предпочла скрывать даже от своей личной служанки подобные родственные связи. — Лекарь сказал, что память может вернуться со временем. А может, и нет. Я очень надеюсь на первый вариант.

— Я тоже на это надеюсь, — хмыкнул он и вдруг нежно, почти ласково прикоснулся кончиками пальцев к моей щеке. Его прикосновение было прохладным, но от него по коже разбегались мурашки. — Видеть отчуждённость в твоих глазах, знаешь ли, не очень-то приятно. Мы же всегда были близки, Карэн.

Я с трудом удержалась, чтобы не отскочить от него как ошпаренная. Мне категорически не нравилось, как он на меня смотрел — слишком по-хозяйски, слишком интимно, слишком... собственнически. И то, что он позволял себе такие жесты на глазах у прохожих и Лоринг, тоже не вызывало у меня ни капли восторга.

— На нас все смотрят, — тихо процедила я сквозь зубы, стараясь не отворачиваться.

— Тебя это смущает? — прищурился кузен, не убирая руки.

— А ты как думаешь? — тоже прищурилась в ответ. Нет, ну что мне ещё оставалось делать? Я оказалась в странной, двусмысленной ситуации и понятия не имела, как правильно поступить. А вдруг он и правда мой родственник? В таком случае лучше не портить с ним отношения. Иначе, чего доброго, он поймёт, что я вовсе не настоящая Карэн. — Конечно, смущает. Мы не у себя дома и не в уединённом месте.

— Тогда я просто лишу их глаз, — равнодушно, будто речь шла о какой-то повседневной мелочи, сказал он, убрав наконец руку от моего лица и холодно, оценивающе покосившись на случайных прохожих. — Всего-то делов. Не впервой. Всё ради любимой сестрёнки.

Так говорят настоящие убийцы, для которых чужая жизнь — пустой звук, не стоящий и ломаного гроша. Так смотрят те, кто не раз переступал черту и не испытывал ни капли сожаления. В этот миг я всеми фибрами души ощутила исходящую от него смертоносную, леденящую кровь энергию — тёмную, древнюю, беспощадную.



Отредактировано: 29.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять