Хозяйка торговой гильдии. Отвергнутая жена герцога

Глава 11

Я протягиваю ему свиток с тестом. — Смотри, ты умеешь читать и писать? — уточняю осторожно.

Я еще плохо разобралась какое здесь образование. Умеют ли читать и писать слуги в богатых домах. А простые горожане? А жители деревень? Я могу только предполагать, ориентируясь на историю своего мира.

— Немного, — с достоинством кивает Лангрух, и я успокаиваюсь. Мои предположения близки к реальности.

— Отлично. Здесь написаны эээ… символы… — выкручиваюсь я, не желая раскрывать тайну кириллицы, — больше всего вот таких, — я показываю на букву “Ш”, тебе надо найти все “Щ”. Справишься?

На Лангруха смотрю с любопытством. Парень некоторое время внимательно оглядывает пергамент, затем берет его в руки.

— Нашел один, — басит он.

— Хорошо, — поощряю его я. — Их там несколько, продолжай, пока не определишь все.

Он замолкает, уставившись на свиток.

— Если устал, можешь сделать перерыв, — предлагаю я через некоторое время. — Мне уже и самой стало скучно, и кажется, что Лангрух потерял всякий интерес тоже. — И если хочешь, ты можешь отказаться. Это не обязательно, — я тянусь к свитку, предлагая отдать его мне.

Но Хенрик Лангрух только отрицательно качает головой.

— Я, кажется, нашел еще один нужный знак, леди, — с удовлетворением замечает он, не отрывая взгляда от свитка.

— Отлично, — улыбаюсь я. — Как закончишь, отыщи меня внизу.

Свиток исписан мелким почерком и найти все нужные буквы и назвать мне точное число будет сложно. Я на это и не рассчитываю. Приблизительный результат меня тоже устроит.

— Чтобы не ошибиться, можешь ставить галочки, как отыщешь. Или обводить кружочком прямо в свитке, — предлагаю я.

Лангрух поднимает на меня взгляд, а затем переводит его на мою гелевую ручку, безошибочно определив в ней принадлежность для письма. Но в глазах парня сквозит опаска.

Хенрик, как и большинство местных, наверняка подозревает, что это — незнакомый магический артефакт. А я разубеждать их не собираюсь. У меня на эту ручку и ее магическую артефактность большие планы.

Хенрику я протягиваю писчее перо, небольшой пергамент и ставлю на стол чернильницу. На них парень смотрит уже с облегчением.

Я ухожу, оставляя его ненадолго. Но отвлекаюсь то на одно дело, то на другое. Проходит довольно много времени, когда Хенрик застает меня за проверкой работы горничных. Я выясняю, хорошо ли они вытирали пыль и не замели ли сор под кровати.

— Я закончил, — он протягивает мне пергамент ничуть не стесняясь любопытных взглядов горничных.

И я некоторое время недоуменно моргаю, пытаясь вспомнить, что он закончил? Что я говорила ему сделать?

Ах, да! Спохватываюсь я и вглядываюсь в свиток.

Хенрик тем временем называет мне точное! число отличающихся букв. На такую внимательность я даже не рассчитывала.

— Ого, — с удовлетворением произношу я.

Похоже, он совсем не ленивый, а попросту стремится к идеалу.

— Отлично, у тебя новая работа, — улыбаюсь я. — Будешь мне помогать.

— Помогать? — переспрашивает Хенрик.

— Да, — киваю я. — Прямо сейчас обойди весь этаж и проверь работу горничных. Чистые ли зеркала, протерты ли верхние полки, не запылились ли гобелены. Сегодня уборка кипит весь день, пропустить что-то — большое искушение. Нужно отыскать, где работа чуть-чуть не доделана и отправить туда свободную горничную.

— Хорошо, — кивает Хенрик.

А горничные, три русоволосые худенькие девушки, тут же задумываются. Явно пытаются вспомнить, не пропустили ли что.

Я мысленно хмыкаю.

— Если найдешь откровенно плохо сделанную работу, выясни, кто ее выполнял и скажи мне, — строго смотрю на Хенрика.

Хочу проверить еще кое-что. Не ударит ли ему власть в голову? Да и выяснить насколько мои горничные стараются, тоже хорошо.

— Как скажете, леди, — Хенрик кивает с той же внимательностью, как и на тесте со свитком. Его, похоже, больше интересует сама работа, чем возможность воспользоваться новым статусом.

Я перевожу взгляд на свиток. Пробегаю глазами, приятно удивленная аккуратными кружочками. Дохожу до последней строчки. Там нарисованы буквы уже рукой Хенрика. Выписаны “Ш”, “Щ” и…

— А это что? — удивленно спрашиваю я.

— А? А, я нашел еще один символ, кроме тех, что вы показали леди, и перерисовал его. На всякий случай, — басит Лангрух. — Я могу идти?

— Да, — отмахиваюсь я. — Иди.

А сама неотрывно смотрю на свиток. С идеальной тщательностью Хенрик Лагнрух кропотливо и точно перерисовал букву “А”. Я, похоже, задумалась, пока писала тест. И автоматически написала лишнюю “А”… Альвард?

___

Дорогие друзья! Продолжаем знакомство с другими истриями моба труженица-попаданка!

История Попаданки: вода и медные трубы Александра Каплунова

https://litnet.com/shrt/MWHm



Отредактировано: 14.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять