Альвард Райнхард да'ар Мэдвах
— Ты хочешь сказать, что моя жена сошла с ума? — мой голос ровный и не выдает настроения.
Я так во всяком случае полагаю. Но Гредильда то ли слишком хорошо меня знает, то ли я ошибаюсь в оценке собственного спокойствия… так или иначе, экономка съеживается под моим взглядом.
А ведь я стараюсь быть спокойным. Очень стараюсь.
Мы в моем кабинете. Я в кресле за столом, Гредильда — напротив. Неизменное аккуратное платье и прическа, неприметного цвета фартук, ключи на поясе. Фартук она нервно сжимает побелевшими пальцами.
— Нет, да’ар, — бормочет экономка. — Я не это имела в виду.
— Ты говоришь, что Тамира… — я делаю неопределенный жест рукой.
Пытаюсь объять все эти странные утверждения о моей жене. О девушке, которой недавно исполнилось двадцать три года. Молодой, красивой, но неопытной хозяйке, бездарной магессе и, как оказалось за время нашего короткого брака, безмозглой дуре.
— Да, великий да’ар, — кивает экономка. — Леди Тамира взяла на себя активное управление хозяйством.
— Это же хорошо, — усмехаюсь я. — Девушка старается. Если на твой взгляд слабо и неумело — смирись. Я и не ожидаю от нее сильных решений.
Она ведь просто женщина, — добавляю я про себя. — Стоит быть снисходительнее.
— Да, великий да’ар, — Гредильда снова кивает.
— Но… — подталкиваю я экономку. — Ты уверена, что леди многое от меня скрывает.
Интересно, что? Шкатулку с колечками и сережками? Или потратила все месячное содержание на новое платье? Полагаю я могу закрыть глаза на такую малость и выделить ей еще немного золота. Хотя и не без раздражения, Тамире стоит научиться распоряжаться деньгами.
— Как я уже сказала, — Гредильда с опаской смотрит на меня, — мой человек в доме подробно передал мне. Она… — Гредильда нервно сглатывает, — она делает совсем не то, что надо. Совсем неправильно.
— Совсем неправильно? — я теряю терпение. — Что, Гредильда? Что Тамира делает? Завела скакуна и катается по округе? Бесконечно сплетничает с соседями? Поливает меня грязью?
— Нет-нет, о вас ни слова, да’ар, — горячо заверяет меня Гредильда.
Ни слова? Хммм… немного неприятно. Почему-то. Но ладно.
— Тогда что? — уже спокойнее спрашиваю я.
— Она… она… неправильно ведет хозяйство! Кашевары хозяйничают в вашей библиотеке, где собраны редчайшие книги. Дурачок Йродру уничтожает сад с уникальными деревьями.
Я на секунду представляю эту картину — и меня разбирает смех. Какой бред, какая чушь. Кашевар в библиотеке. Йрдру… Это тот молчаливый парень, напоминающий друида? — задумываюсь. — Он мог оказаться в саду, да…
— А сама леди… — экономка опасливо смотрит на меня.
— Да? — подбадриваю ее я.
— Леди использует запрещенные, кхм, наверняка запрещенные, потому как неизвестные, магические артефакты! И тайно практикует магию! Ее видели с теми книгами в руках!
А вот это уже серьезное обвинение.
— Какими? — тихо уточняю я.
— С научными изысканиями в теории и практике колдовства, — на одном дыхании, скороговоркой выдает Гредильда. — Хотя леди изображала полное опустошение резерва, — несчастным голосом договаривает Гредильда.
— Итак, ты утверждаешь, что леди Тамира сошла с ума, — удовлетворенно откидываюсь я на спинку кресла.
— Нет, великий да’ар, — испуганно мотает головой Гредильда. — Я…
— Тамира просила этот дом из-за фруктуария. Была весьма убедительна. А кто в здравом уме станет лгать мужу, от которого зависит твоя жизнь? — хмыкаю я.
И между тем мне интересно. Это правда? Тамира не похожа на… хммм… последние дни она вообще на себя не похожа. Как подменили.
Но я не так хорошо знаю ее, быть может она просто расслабилась. Нет магии, нет обязательств.
Некоторое время после ухода Гредильды из кабинета, я все еще размышляю о Тамире.
— Забавно, — наконец хмыкаю я. — Я ведь был уверен, стоит нам начать жить раздельно и я забуду о жене сразу. А теперь она не выходит из головы. И этот ее взгляд. Тогда, у законника. Уверенный, спокойный. Оценивающий. Причем оценивающий меня.
А затем я вспоминаю, Тамира ведь просила встречи с главами гильдий? Я могу отвезти ее лично. В ближайшее время. Почему нет? Зачем тянуть дракона за чешуйки. Заодно и проверю, что там происходит у моей такой непредсказуемой жены.
#1326 в Фэнтези
#385 в Бытовое фэнтези
#2595 в Любовные романы
#688 в Любовное фэнтези
от ненависти до любви, адекватная героиня, литмоб_труженица_поп...
16+
Отредактировано: 14.03.2026