Хозяйка торговой гильдии. Отвергнутая жена герцога

Глава 19

Ощущение, что Альвард сейчас подойдет, яростно сверкая глазами и заявит что-то вроде:

“Я так и знал!”

А что знал-то? Что я читать умею? Или что?

Растерянно смотрю на разгневанного мужа. Даже злиться на него не могу. Может, он дурачок? — заботливо думаю я. — А ведь таким серьезным да'аром со стороны кажется.

Альвард, похоже, мое настроение улавливает. Гнев его тоже гаснет без подпитки.

Стоим. Смотрим друг на друга.

— Тамира, — мрачно, давяще начинает он.

— Да? — с живым интересом откликаюсь я.

Ну хорошо же, человек разговаривать научился, а не только огнем из ноздрей полыхать.

Альвард вздыхает. Разглядывает меня некоторое время. Затем спокойно спрашивает:

— Угостишь меня чаем?

— Как раз хотела предложить, — миролюбиво соглашаюсь я.

А что гневом гореть? Лучше поговорим нормально.

Чаем угощать его я решаю в библиотеке.

Да, в этом есть некоторый расчет. Хочу посмотреть, насколько Альвард несдержан. Например, начнет ли он снова беситься — а если он свою импульсивность не контролирует, то обязательно начнет. И, если увидев что Хенрик по моему приказу натворил, Альвард разозлится — нужно с ним поменьше дел иметь.

Но мой муж к держится достойно.

Сидит мрачнее тучи, отпивает чай с бергамотом из фарфоровой чашечки. На книги старается не смотреть. Молчит.

Выглядит, кстати, очень приятно. Рассыпавшиеся по плечам черные волнистые волосы. Синие глаза. Широкие плечи и эти его по-настоящему мужественные руки! Крепкие, сильные.

Некоторое время даже любуюсь. Потом, конечно, одергиваю себя. Ну куда ты, Томара? Он же изменник. Ну его.

Так что возвращаемся к нашим баранам. Точнее, Альварду. Надо его как-то подтолкнуть.

— Слушай, а почему ты моего работника из библиотеки выгнал? — снова с живым интересом спрашиваю я.

Меня на несколько мгновений придавливает мужским взглядом.

Ух.

Но затем муж успокаивается.

— Почему ты читаешь книги по магии? — вместо ответа спрашивает он.

— Интересно, — пожимаю плечами. — Хочешь печеньку? — беру из вазочки и заботливо протягиваю ему лакомство. Глядишь, покормлю с рук — оттает.

Мгновение смотрит на печенье задумчиво. Переводит взгляд на меня. Понимаю, что в глазах играют темные огоньки. Повеселел.

Разгадал ход.

Усмехается.

— Ты не похожа на себя, Тамира, — своими умопомрачительными пальцами медленно берет печенье. Откусывает. И при этом смотрит на меня так, что я даже смущаюсь.

Жарко что-то. Выдыхаю.

— Похожа — непохожа, — философски развожу руками. — Я так от твоей измены расстроилась, что свою жизнь переменить решила, — смотрю на него с самым честными глазами.

Выгибает бровь.

— Да?

— Да, — усиленно киваю я. — Карьерой заняться. Магией.

Меня тут же обдает волной холода.

— У тебя нет магии, Тамира. Ты осушила резерв и чуть не погибла. Его невозможно вернуть, — смотрит ледяным взглядом. Кладет печенье на стол, — или ты обманула меня?

Проклятье.

Так вот что это за чувство выжженной пустоты внутри было, когда я в этом мире очнулась.

Несколько секунд молча моргаю. Наконец приходит идея.

— Так в том и дело, — пожимаю плечами. — Очень скучаю по своим способностям, — делаю новый ход я. — Так что читаю эээ… чтобы быть ближе к тому, что потеряла, — выкручиваюсь я.

Уф.

Альвард холодно ставит чашку на стол. Резко встает и выходит из библиотеки.

Проклятье! Не верит. До чего непредсказуемый и жесткий мужчина. Куда он опять ринулся?

Ходит по моему дому как по-своему, — раздраженно думаю я. — Пора с этим заканчивать.

Нахожу его на этот раз в своем кабинете. Стоит около письменного стола, разглядывает что-то. Как будто ищет.

Что там на столе? Бумаги, писчее перо, которая я оставила Хенрику еще вчера, чернила. Вспоминаю, что свою ручку, которую я собиралась выдать за важный магический артефакт, я спрятала.

Альвард разочарованно поворачивается ко мне. Похоже, не нашел, что искал.

Гипнотизирует меня взглядом.

Нет, я на такие уловки не ведусь.

— Альвард, давай договоримся. Хочешь приезжать, ведешь себя как гость и по моему, — я подчеркиваю “моему”, — дому без разрешения не шастаешь.

Делает резкий шаг вперед, ко мне. Смотрит давяще. Огромный он все-таки. Вот прям огромный.

Я не отступаю. Смотрю на него внимательно и спокойно.

Длится это несколько секунд. Кто кого.

А затем он… расслабляется.

Кивает.

— Хорошо, ты права, — низкий, спокойный голос. Даже усталый.

Вау! А вот это неожиданно.

Пока перевариваю, он продолжает.

— Ты хотела встречи с гильдейскими мастерами. Ты к ней готова или нужно еще время?

— Готова! — обрадованно улыбаюсь я. — Едем! — деловито потираю руки.

Альвард смотрит так, будто это я магическая диковинка, а не его фруктуарий в моем саду.

___

Дорогие друзья! Продолжаем знакомство с другими истриями моба труженица-попаданка!

⌘ Повар-попаданка. (не) любимая жена дракона ⌘ Адриана Вайс

https://litnet.com/shrt/3Fpa



Отредактировано: 14.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять