Хозяйка торговой гильдии. Отвергнутая жена герцога

Глава 24

— Как ты собралась контролировать вкус фруктов? — цедит Альвард. — Я понимаю ботинки мастерить одинаковые или там табуретки. Но фрукты, Тамира. Какая чушь.

За окном кареты умиротворенно проплывает пейзаж. Но внутри, наоборот, царит напряжение.

Альвард требует ответа — привык, что ему подчиняются.

А я молчу.

Как собралась контролировать? При помощи фруктуария. Да, на вкус простого яблока влияет множество факторов. Начиная от удобрений и заканчивая погодой — которую даже с помощью магии особо не настроишь.

Но магический фруктуарий позволяет ускоренно вывести новые сорта яблок, апельсинов, груш. Ввести в продажу. Наладить сбыт и рекламу. Но… озвучить это я не могу. Все слишком шатко.

Надеюсь Хенрик действительно нашел инструкцию к фруктуарию, а не что-то еще. Потому как тогда основываться мне будет и правда не на чем.

Есть проблема и со странным поведением Делора. Он явно хотел о чем-то меня предупредить. Приф, глава гильдейского совета, не добавляет надежд на то, что все будет просто.

Да и эпизод с приездом Альварда, когда муж бросился что-то искать в моем кабинете — я не забыла.

Так что в ответ, я просто пожимаю плечами.

Просто потому что я сейчас сама не уверена, получится все или нет. Слишком много переменных, чтобы сказать точно.

И, надо признать, то, что Альвард помогал мне во время гильдейского совета — меня заставило подумать, что муж не так уж плох. Да, не поладил с настоящий Тамирой. Но не все люди сходятся, разве нет?

И от того, наверное, я допускаю немного эмоций.

— Как мне нравится, что ты веришь в меня, — ехидно замечаю я.

Альвард сарказм игнорирует.

— Кто сказал, что я в тебя верю? — холодно спрашивает он.

Отворачивается.

Ух ты, а его задело. Он действительно верил в меня? Или был уверен, что я не выкину ничего неожиданного?

Наверняка второе. Ну что ж.

Тоже отворачиваюсь к своему окну кареты.

Всю дорогу до особняка муж раздраженно молчит. Только когда подъезжаем к дому, а я выхожу, Альвард бросает мне мрачно:

— Надеюсь ты одумаешься, Тамира. И больше не станешь меня позорить. Одумаешься, сама, — подчеркивает он.

Намекает, что если нет, то он мне поможет.

Хах, даже не надейся, Альвард, — мысленно отвечаю ему я, глядя вслед удаляющейся карете.

Решаю сначала пообедать, а уже затем возвращаться в город — посетить гостеприимного Делора. Брюмбел, мой теперь единственный повар, расстарался на славу и приготовил запеченного поросенка, мелкий картофель в мундире и свежие овощи: огурчики, помидорчики, сладкий перчик. Немного морской соли и оливкового масла.

Не смогла я отказаться.

Ох, располнею. Да и ладно. В своем мире я была пышкой и без мужского внимания не страдала. Скорее, наоборот. Думаю, округлые бедра — это очень красиво, поэтому в удовольствии хорошо покушать себе не отказываю. Главное, не забывать о здоровье. А немного приятной полноты — не повредит.

За обедом расслабляюсь. Очень это медитативное занятие. Жуешь себе, в окошко поглядываешь: как там садовник с новым, назначенным мной помощником, готовят каналы для полива.

Мысли текут размеренно. Лениво анализирую встречу с гильдейским советом, отмечаю детали, которые пропустила в стрессе. Например, поведение Суона. Несколько раз, когда он думал, что я уставилась в свиток, распереживалась и забыла текст, так вот, пару раз он аккуратно проводил пальцами по одному из своих браслетов.

Текст я, конечно, не забывала. А внимательный взгляд с аудитории убирала, чтобы дать всем возможность переглядываться и шептаться. А себе дать возможность подглядеть, кто с кем союзы строит.

Так вот Суон со своим артефактом ни на кого, кроме меня внимания не обращал. Меня и артефакта, начинавшего светиться чуть сильнее каждый раз, когда маг его касался. Колдовал, значит, Суон.

Решаю, что мне надо заглянуть и к нему. Поговорить лично.

Тем более есть у меня ручка, которую я собираюсь выдать за артефакт. И надо поподробнее про такую магию узнать. Вдруг, там подводные камни какие.

Заканчиваю обед в хорошем настроении. А уже вскоре приезжаю к зданию торговой гильдии. Разговор с Делором откладывать не вижу смысла и начать решаю с него.

До тех пор пока не узнаю, что мастер торговец ушел по делам. Ждать его еще целый час! Разочарованно выхожу. Оглядываюсь.

Решаю пока погулять по городу. Может, что интересного найду? Например, Делора.

Уже собираюсь пробежаться по местному рыночку — вдруг встречу Делора там? Но тут же откладываю идею — упираюсь взглядом в громадное, напоминающее готический стиль здание гильдии магов.

Ух ты!

А мне как раз туда и надо.

___

Дорогие друзья! Продолжаем знакомство с другими истриями моба труженица-попаданка!

Уроки госпожи попаданки Арина Лефлёр

https://litnet.com/shrt/UWjE



Отредактировано: 14.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять