Глава 14
Я оставила Дарию на улице, а сама вошла внутрь помещения. Колокольчик приятно зазвенел, и внутрь аптечной лавки, стены которой выкрашены в белый цвет, вошла молодая женщина.
На стенах лавки расставлены бутылочки и баночки. На самом прилавке аккуратно разложены полотняные мешочки с травами и сборами.
– Вы принимаете собранные травы или готовые сборы? – я начала первой, опередив ненужный стандартный вопрос, который хотела задать женщина, набрав в лёгкие воздуха.
– Что именно есть у вас?
– Сок алькинарии, – я выставила на прилавок бутылочки с соком растения.
– Точно алькинария? – спросила недоверчиво женщина.
– Точно, – ответила я, не раздумывая, хотя сомнения на миг влетели в душу.
Нет-нет. Я несколько раз проверила растение, которое мы с Дарией собрали, целый ворох.
Женщина открыла пробку и втянула в себя запах растения. Окунув в жидкую тягучую массу тонкую деревянную палочку, несколько капель оставила на стекле небольшой квадратной формы, которое лежало на одном из столов аптечной лавки.
– Сколько хотите? – деловым тоном спросила женщина.
Я пожала плечами.
– Как обычно, – неопределённо ответила. Сколько стоит сок алькинарии, я не знала, и продешевить не хотелось.
– Разрешение на сбор есть?
Разрешения на сбор трав, конечно же, не было, и я отрицательно покачала головой.
– Тогда за каждую по пять гранов.
– Согласна. Но без тары.
– Разумеется, – женщина достала из-за прилавка стеклянную банку, куда слила весь сок алькинарии, и вернула мои бутылочки.
– Если принесу ещё, будете брать? – затаив дыхание, спросила я.
– Несите.
– А сушёные части других лекарственных растений?
– Тоже возьму, но без разрешения, учтите, цена в два раза меньше.
– Хорошо, – мне перспектива в два раза меньше тоже подходит.
Я спрятала в кошелёк пятнадцать гранов. Кажется, у меня есть на чём хоть немного протянуть вместе с Дарией. Растений у усадьбы столько, что хватит на много лет вперёд.
В продуктовом магазине, стоящем рядом с аптекой, глаза разбежались, и я приобрела три мешочка крупы, три десятка яиц, растительное масло, маленький мешочек с сафьяном. Немного повертев дрожжи в руках, взяла несколько небольших брусочков. Не уверена, что у меня получится испечь хлеб, а кусочек ароматного хлеба с хрустящей корочкой хотелось до слюнок во рту. Ко всему прочему, я купила немного овощей: брюкву, свёклу, капту. Всего понемногу, но моя покупка вышла на двадцать гранов. Чтобы нам перекусить в дороге, приобрела несколько румяных яблок.
– Мисс Эльнара, мы не донесём это, – глубоко вздохнув, Дария осматривала наши приобретения.
– Придётся, Дария. На извозчика денег нет, – со вздохом ответила я и зашагала по пыльной дороге.
Когда-то у родителей была своя карета и небольшая повозка для хозяйственных нужд. И лошади тоже были. Куда всё это делось – неизвестно.
Мы сделали перерыв, присев у края дороги на траву. Я, как и Дария, устало вытерла лоб носовым платком.
– Госпожа, повозка! – Дария поднялась и, приставив руку ко лбу, рассматривала дорогу, петляющую по горным лугам Сэлла.
– И что? – устало возразила я.
– А вдруг это Зейн? И он подвезёт нас до дома?
– Зейн вернётся домой только к вечеру.
– А если я попрошу нас довезти? Мы же поедем?
– Если нас возьмут, конечно, поедем.
Я тоже втайне надеялась, что эта повозка принадлежит соседям, живущим недалеко от нас.
Дария вышла на дорогу и замахала руками перед телегой, запряжённой молодым жеребцом. Перекинувшись фразами с извозчиком, быстро подбежала ко мне.
– Мисс Эльнара, нас довезут до дома! – похвасталась Дария.
– Несказанная удача, – прокомментировала я озадаченно. – И денег не возьмут?
– Обещал подвезти бесплатно, – подхватывая ведро и мешочки, ответила Дария.
– Добрый день, – я немного замешкалась перед мужчиной невысокого роста с седой бородой и широкой шляпой на голове. – Вы подбросите нас до дома?
– Мисс Эльнара Адосская, верно?
– Верно.
– Я живу недалеко от Зейна и с радостью вам помогу, – мужчина спрыгнул с телеги и, подхватив мой багаж, поставил всё на дно повозки. – Меня зовут Аэниф Рипсот. Присаживайтесь. Но прошу извинить… Не карета.
– Что вы… Я вам очень благодарна, что вы нас подобрали. Идти с покупками пешком очень тяжело.
Дария весело мне подмигнула, как только телега двинулась по дороге. Я улыбнулась уголками губ. Иногда Дария могла быть озорной и находчивой горничной.
Телега со скрипом остановилась недалеко от усадьбы, и мужчина помог нам вытащить наши покупки.
#1977 в Фэнтези
#534 в Бытовое фэнтези
#3884 в Любовные романы
#1049 в Любовное фэнтези
любовь вопреки, властный дракон, травница
16+
Отредактировано: 27.03.2026