Вскоре я обнаружила то, что искала. Метлу решила взять с собой, а то мало ли. Колокольчики над дверью переливисто зазвенели, возвещая продавцов о том, что к ним пришел еще один покупатель.
В лавке отоваривались две старушки довольно низенького роста и приятной наружности. Они вели себя как истинные леди из старых времен.
- Добрый день, - поздоровалась я, когда все трое и дородный продавец с лихими усами и его покупательницы обернулись.
Сначала они оторопело таращились на меня, потом одна из бабушек пришла в себя. Она причмокнула губами и изящно кивнула.
- Здравствуйте, сегодня довольно интересный день. Вы не находите?
Я впала в замешательство. Что она имеет ввиду?
- Да, - решила я согласиться. – Вполне.
- Простите,- сказала вторая старушка. – Не припомню вас. Вы точно не из дворников?
Она выразительно посмотрела на мою метлу.
- Ой, нет. Меня зовут Илиана Вайс, я ведьма.
- Берта Картер, а это моя сестра Маргери.
Мадам Маргери вновь кивнула и прошлась взглядом по моей одежде и метле. Хорошо хоть пальто на мне было новое и красивое. Спасибо Каролине. Я чувствовала бы себя не совсем нищенкой.
- Приятно познакомиться.
- Ведьмы нечастые гости в нашем городке. Наш мэр таких как вы не очень-то жалует.
Мои брови подскочили вверх, прямо под шапку, но я быстренько вернула их на место.
- Даже так? – постаралась придать голосу самоуверенной глубины.
- Не только он чародеек не любит, - проворчал из-за прилавка продавец.
Мужчина неприязненно на меня смотрел, будто я когда-то давно сделала ему гадость, и теперь он меня недолюбливает. Я решила не поддаваться нарастающему беспокойству. Эти люди меня даже не знают, так что есть надежда переменить их мнение о колдуньях.
И вообще, не таланты определяют личность, и дураки те, кто думает иначе. Просто, я теперь не знаю, что от этих самых дураков ожидать. Какой ужас!
Раз уж деваться мне все равно некуда, буду строить нужную репутацию здесь и сейчас. Для начала я придушила в себе маленькую робкую девочку, которая только что испугалась злых взрослых. Все должны понять - меня обижать не стоит.
Вспомнила строгое выражение лица ба Морты и открыто посмотрела в глаза продавцу. Потом недобро прищурилась.
- А кто еще кроме мэра? – свой вопрос я то ли отчеканила, то ли прошипела.
Здоровенный детина за прилавком смешался. Кажется, его мохнатое мужское сердце хоть немного да ёкнуло. И это хорошо.
Я же включила в свой вопрос угрозу. Ну, давай же! Будь смелым и скажи, что ты совпадаешь с мэром мнениями, и тогда я тебе покажу, за что меня можно не любить. Не надо тут на меня намеками ворчать.
Напряжение, возникшее в лавке, разрядила мадам Берта.
- Вам не стоит судить человека по профессии, Билл. Это просто глупо, - сказала она поучительно. – Лучше вспомните о своей и скажите, где носильщик?
- Он сопроводил других покупателей, - Билл скорчил самодовольное лицо, отомстил заступнице. – Вам придется подождать часок-другой.
- Что же… мы подождем.
И старушки уселись на низенький подоконник. Рядом на пол поставили свои увесистые корзины. Н-да. Тащить такую тяжесть через сугробы – удовольствие сомнительное.
Я решительно подошла к прилавку. Подбородок вверх, взгляд колючий, хоть на самом деле у меня самой все поджилки трясутся от страха и робости. И, чтобы поддержать внешний настрой, думала так: «Я ведьма, я могущественная, победила дракона в одиночку и сама кого угодно напугаю. Трепещи передо мной, смерд».
- Мне, пожалуйста, разных круп, - я вежливая ведьма, кивнула сама себе. – Не червивых, - сказала я, подразумевая, что не потерплю, если дорогой продавец подсунет мне порченый товар.
Он начал показывать свой ассортимент, я выбрала несколько видов для каши. Корзина моя приятно потяжелела.
- Благодарю, - кивнула я и смерила его напоследок слегка прищуренным взглядом.
Повернулась, чтобы дальше идти за покупками, и услышала, как мужчина за моей спиной издал облегченный вздох. Так-то. Я довольна собой.
Пройти мимо старушек мне не дала совесть и воспитание из прошлой жизни, которое гласило: старшим надо помогать! Пришлось остановиться.
- Я могу вам помочь, - предложила я дружелюбно и указала на метлу.
Они с минуту думали, переглянулись и сказали:
- Мы согласны.
И мы вышли вместе на морозную улицу. Я залюбовалась аккуратными домами, очертания их размывались снежной пеленой, что делало вид просто сказочным.
- Красиво тут, - сказала я.
- В Левроне значительно красивее. Вы льстите этому захолустью, - ответила на мой комплимент городу госпожа Берта.
- Мы уже привыкли к здешним видам и не замечаем красоты, - извиняясь сказала госпожа Маргери.
Я пожала плечами.
- Леврон по-своему хорош, но и тут чудесно.
Метла, повинуясь мысленному приказу, повисла в воздухе на уровне моего пояса. Я продела на древко три корзины. Мои спутницы взирали на конструкцию как на последнее чудо техники.
- А она никуда не улетит? - разволновались старушки.
- Нет, конечно. Метла связана со мной потоком магии. Если я не буду ее подпитывать, то она упадет. Куда вас проводить?
- Нам надо было к мяснику, но если вы спешите…
- Нет. Мне надо к мяснику, молочнику, булочнику. И если можно к тем, кто продал бы мне дрова и матрац с подушкой.
- Так вы сняли комнату? Надолго?
- Навсегда. Я тут по распределению.
- Оу! И чем молодая ба собралась заниматься в нашем захолустье?
- Варить волшебные зелья от недугов. Хорошо бы с вашим лекарем познакомиться. Некоторые зелья я не могу продавать без его заключения.
- Это чудесно. Я передам ему.
Вопросы здоровья очень заинтересовали моих спутниц и мы, беседуя на эту тему, незаметно для себя обошли всех лавочников и мастеровых, которых я себе наметила. Всех кроме дворника. Куда он мне доставит дрова, если я даже адреса своего не знаю.
#66454 в Фэнтези
#20219 в Приключенческое фэнтези
#17766 в Попаданцы
#13388 в Попаданцы в другие миры
противостояние героев, любовь и магия, бытовое фэнтези
16+
Отредактировано: 06.02.2024