Хозяйка волшебной лавки

8.2

- Да, - решительно сказал капитан Баккер, разбудив во мне наконец-то настоящую женщину, то есть ведьму.

Все-таки сложно терять себя под действием чар. Я торжественно поклялась себе в том, что никогда не стану морочить людей с помощью магии, даже если искушение будет слишком сильным.

Капитан меня ужасно раздражал своим еле заметным обвинительным тоном. Трепал мне нервы и топтался на самолюбии. Ну что же…

Решила все-таки вежливо угостить его чаем и торжественно пойти собираться. Долго собираться.

- Вам придется меня подождать. Вы же не думаете, что я выйду на люди в таком виде, - сказала я.

Капитан бросил на меня нетерпеливый взгляд. Мне кажется, что ему, как и мне, абсолютно безразлично, как я выгляжу.

- Я спешу.

– Горячий чай, капитан, чтобы скрасить ожидание?

Роберт промолчал. Я решила, что молчание — знак согласия и через несколько минут зашла в лавку чайничком на подносе, из носика которого белой витой струйкой поднимался к потолку ароматный пар.

- Вы еще не собрались?

- Нет. Вы же захотели чай, капитан Баккер, - я осуждающе покачала головой, поставила поднос и стала тоненькой струйкой наливать чай.

Бравый капитан смотрел на чашку с чаем с исключительным недоверием. Я пальцем пододвинула ее к нему.

- Угощайтесь. Не отравлено. А я пока пошла.

Возилась я, наверное, час. Просто доделала уборку. Только присела, как услышала тяжелые шаги. Сдернула с себя фартук и приняла озабоченный вид.

- Вы готовы? – спросил капитан, ворвавшись на кухню.

- Нет, конечно! Мне нечего надеть, - я издевательски пожала плечами.

Капитан Баккер взглядом прожег в моей совести огромную дыру. Терпение его вышло. Желваки перекатывались под кожей щек. Еще немного и меня просто схватят за шкирку и потащат куда надо.

- Наденьте свое пальто и бегом!

Я села на стул, положив ногу на ногу. Сама удивилась своей бесстрашной наглости. Да, капитан, я тоже умею злиться делать гадости, потому что нечего мной командовать.

- Сначала скажите «пожалуйста».

Некоторое время мы играли в гляделки, потом капитан сквозь зубы произнес:

- Прошу вас пойти со мной к мэру. Мы ведь должны решить возникший вопрос как взрослые люди. Ваше платье достаточно… чистое, чтобы о нем беспокоиться.

- Конечно. Соглашусь с вами в том, что я и в домашнем платье прекрасна. Вы мастер делать комплименты и вести переговоры с ведьмами, капитан Баккер. Просто в следующий раз сделайте мне нормальный комплимент и мое ведьмовское сердце растает. Я вас научу. Например, если бы вы с самого начала сказали, что находите меня прекрасной в любой одежде, то вам не пришлось бы ждать.

Я сняла с крючка пальто, надела шапку и перчатки, вызвала метлу и, гордо выпятив подбородок, пошла к выходу. Под суровым и нетерпеливым взглядом капитана заперла дом, от волнения только со второго раза попала в замок, и боком, как истинная леди, села на метлу. Взлетать выше головы капитана не стала, просто держалась вровень с ним.

На улице стоял мороз, но ветра не было. Такая погода мне очень нравилась. Солнце на небе светило словно через мутное стекло, а вокруг искрился, выпавший ночью снег. Я счастливо выдохнула клуб пара и чуть дернула метлу, выравнивая ее.

- Разве нельзя обойтись без этого, - капитан осуждающе кивнул на мой транспорт.

- Можно, конечно, но вам настолько не нравится магия, что я не смогла отказать себе в удовольствии еще немного вас позлить, капитан Баккер. Считайте, что это моя маленькая месть за ваше высокомерие, - я мило улыбнулась.

Капитан хотел что-то возразить, но его прервал оклик.

- Капитан Баккер, какое счастье, что вы вернулись. Добрый день, ба Илиана! –через дорогу пожилая мисс Картер, сметавшая со ступеней снег, решила с нами поговорить.

- Добрый день, Берта, - я помахала рукой.

- Когда открытие лавки? Мы с сестрой не можем дождаться нормальных лекарств!

- Завтра! – сказала я, хоть и не собиралась открывать ее в ближайшие дни.

Я так и не сходила к лекарю за договором. Решила, что навещу его сразу же, как разрешу дела с мэром и бравым капитаном. Лавка блестит, да и я морально готова принимать людей. Заработаю немного денег и пополню свои запасы ингредиентов. Начать можно и с малого.

- Приходите к нам на чай. Вас тоже приглашаем, капитан Баккер. На следующей неделе я буду печь традиционный пирог по старинному семейному рецепту.

- Прекрасно, - крикнула в ответ я. – Пироги – моя слабость!

Капитан вежливо кивнул, приподняв фуражку.

- Я бы не советовал вам обнадеживать людей. Вы здесь не задержитесь надолго.

- Я не могу понять, что сделала вам такого? Вы меня так целенаправленно прогоняете, что это наводит на дурные мысли. Уж не поклонник ли вы старой доброй инквизиции?

Капитан внимательно глядел под ноги. Местами на тротуаре встречался гололед, который натерли в снегу местные мальчишки.

- Нет, не поклонник, но и обожателем ведьм и магов не являюсь. Вы слишком могущественны.

— Это не так. Магия может иссушить душу и тело, если использовать ее бездумно. Многие ведьмы превращались в дряхлых старух едва успев войти во взрослый возраст. Мы в Академии проходили Законы истощения материи и видели, что бывает с теми, кто пренебрегает ими. Эти женщины проводят последние годы жизни в лекарских домах. Сумасшедшие, больные и жалкие. И это те, кто не совершил тяжких преступлений.
- Не знал об этом...
я не дала себя перебить.
- Несмотря на такой малопривлекательный расклад, признаюсь, я обрадовалась, когда узнала о своих талантах, капитан Баккер. Для меня, сироты, это прекрасная возможность вести достойную жизнь и заниматься благим делом. Я буду биться за нее.

__
Следующая прода будет во вторник



Отредактировано: 06.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять