Хозяйка волшебной лавки

8.5

- Конечно.

Господин Адамс встал и выудил коричневую кожаную папку шкафчика. Поискал глазами тряпочку, воскликнул: «Ага!», когда нашел, и принялся стирать налипшую грязь.

- Немного запылился, - сказал он извиняющимся тоном и подал ее капитану Баккеру.

Тот начал аккуратно укладывать в разделы папки документы. Я чувствовала, что меня подчеркнуто не замечают. В принципе, я тоже специально не смотрела на капитана. Меня начала одолевать ужасная робость в его присутствии. Реагировала на Роберта, как маленькая девочка, которая тайно влюблена в того, от кого взаимности можно не ожидать. Единственный знак внимания, который может мне перепасть - это очередной унизительный щелчок по носу.

Господин Адамс не мешал нам игнорировать друг друга. Листал себе какие-то бумажки с чрезвычайно сосредоточенным видом.

- Это новый номер газеты? – спросил его капитан Баккер.

- Да, - старик отвлекся от своего дела. – Наша юная ба Илиана блистает на пятой странице.

Я подняла глаза на капитана Баккера, помня о словах нового знакомого. Ну вот. Роберт точно будет считать меня опасным для города элементом. Еще один повод изгнать отсюда страшную ведьму.

- Мы ведь шли к мэру, - напомнила я, пытаясь оттянуть прочтение статьи на лучшее время.

- Он занят. Нас примут через полчаса, - сказал капитан, забрав у меня газету.

Он разложил ее перед собой на столе и начал читать, останавливаясь для того, чтобы рассмотреть фотографии. Брови полезли вверх, он бросал на меня ошеломленные взгляды и его рука, лежавшая поверх газеты, непроизвольно сжалась в кулак, а я понимала, что снова начинаю проваливаться в несвойственные мне страсти.

Начала млеть от его строгих и злых взглядов.

- Так, - сказал он, когда закончил чтение.

- Это все неправда, - быстро затараторила я, оправдываясь и стараясь не смотреть в его глаза. – Дракон хотел меня поджарить, но что-то пошло не так. Я не побеждала его в неравной схватке. Его проигрыш – случайность! Капитан Баккер, я не настолько могущественна, как здесь пишут. Люди преувеличивают, поверьте. Я не опасна, - промямлила, сдувшись.

Суровое лицо капитана не сулило ничего хорошего.

- У меня только один вопрос, - сказал он спокойно. – Вы не могли дождаться утра и продолжить свое путешествие как нормальный человек? Я бы помог вам доехать сюда.

- Откуда я могла знать, что нам по пути? И вообще, я считаю вас крайне нелюбезным человеком, поэтому не захотела бы провести остаток дороги в вашей компании.

Роберт сдвинул брови на переносице, так, что мне стало и страшно, и радостно. Ненормальное сочетание чувств.

- Конечно! – вспылил он, складывая газету. – В компании огнедышащего дракона, который пытался приготовить из вас жаркое гораздо приятнее! Вы могли погибнуть, глупая девчонка.

В сознании остался небольшой остров трезвости. Беспочвенные обвинения я снести не смогла и не поняла, как оказалась на ногах.

- Я не глупая! Ваши претензии безосновательны! Откуда мне было знать, что на меня нападут в небе? Где логика? Где?

- Путешествовать в одиночестве небезопасно!

- А находится в вашей компании лично для меня равно самоубийству! После того как вы напали на меня в участке.

Мы уперлись руками о столешницу и уставились друг на друга. Я тяжело дышала. Капитан тоже вышел из себя. Он выглядел почти таким же безумным, как тогда в участке. У меня создалось ощущение, что сейчас, всего через одно мгновение он залепит мне еще один беспощадный поцелуй.

Господин Адамс прокашлялся, напомнив, что мы здесь не одни. Благодаря ему я словно очнулась и прищурила глаза, чтобы посмотреть, что творится с магией вокруг нас.

Эфир тонкими золотыми нитями обвивал меня и капитана. Словно кто-то сплетал вокруг нас кокон. Прорехи в нем медленно затягивались, внезапно это движение остановилось. Я теперь точно знала, что еще немного и мы навсегда останемся во власти любовного проклятия.

- Капитан Баккер, у меня тут для вас припасено интереснейшее расследование, – проговорил господин Адамс, выискивая что-то. Он явно хотел отвлечь нас.

- Простите, - сказала я старику и села на место. Меня трясло.

В голове медленно созревало непростое решение. Как только ба приедут и поищут тайники ба Кафы, я напишу в Магистериум заявление о временном переводе. Готова поехать в самое захолустное место, лишь бы нити эфира истончились и исчезли.

Но сначала отвоюю свой дом, чтобы у меня осталось место, куда можно будет вернуться через несколько лет после отработки. Мы с капитаном к тому времени вновь станем совершенно спокойными и рассудительными людьми. Возможно, даже подружимся, и он пригласит меня на свою свадьбу с какой-нибудь прелестной девушкой.

Сердце, находящееся под властью чар, запротестовало. В груди свернулся тугой комок страдания и ревности. Я закрыла глаза и попыталась примирить свои чувства с разумом. Так надо, стала твердить себе. Так надо. Все эти чувства - неправда. Они не мои.

Капитан по своей сути такой же сдержанный и воспитанный человек, как и я. По крайней мере, он производит на меня такое впечатление. Под действием чар мы ведем себя крайне неразумно. Это нужно прекратить. Иначе случится беда.

- Ба Илиана! – сквозь вату мыслей я еле услышала окрик.

- Что? – встрепенулась я.

- Время. Мэр нас ждет, - капитан Баккер взял портфель и встал, нетерпеливо на меня поглядывая и запихивая сенсационную статью в папку с документами.



Отредактировано: 06.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять