Долго уговаривать девушку не пришлось, она с удовольствием приняла предложение, а я попросила приступить ее к обязанностям в этот же день. Кажется, то, что у Мари снова появилась работа, сильно ее вдохновило, и она тут же занялась делами по дому.
Довольная тем, что у меня теперь имелась еще и горничная, я отправилась в свою лавку. В свою лавку! Как красиво это звучит! У меня имелся не только особняк, но и готовый бизнес. И в нем следовало разобраться, чтобы скорее наладить процесс, а то горничная есть, а платить ей как бы нечем…
Вдохновленная и полная энергии, я приехала на место. Первым, кого увидела, стал мистер Ристон. Он терпеливо ждал под дверью, посматривая на необычные карманные часы: их стрелки бегали по воздуху, как проекция.
— Доброе утро, мистер Ристон, — широко улыбнулась я, решив начать день с положительных эмоций.
Но Жанер, похоже, моего энтузиазма не разделял. Он вернул натянутую улыбку, хотя все лицо его выражало недовольство.
— Доброе.
— Что-то случилось? Почему вы не заходите внутрь?
Неужели что-то произошло, пока я наслаждалась вкусной едой Мари? Кстати, готовила она быстро и, как оказалось, невероятно вкусно. И в этом ей помогали разные магические приборы. Одно удовольствие было наблюдать за тем, как обычный на вид тазик с железной палочкой внутри из куска мяса делает фарш.
— Потому что лавка меня не впускает, — пробурчал мужчина.
Ах! Только сейчас поняла, что вчера, уходя домой, дала ей четкое указание никого не впускать. С одной стороны, было ужасно неловко, что мой помощник столкнулся с такими неудобствами, но с другой — гордилась тем, что моя лавочка так умеет.
— Простите за эту оплошность. Привет, моя прелесть! — обратилась я к лавке. — Открой, пожалуйста, дверь для нас и посетителей, — на этот раз постаралась правильно сформулировать мысли.
Мне показалась, что лавка легонько пошевелилась и, возможно, даже улыбнулась. Дверь распахнулась.
— Спасибо, моя прелесть, — поблагодарила, войдя внутрь.
За мной последовал не слишком-то довольный помощник. Он что-то бурчал себе под нос, но разобрать я не смогла. Видимо, возмущался поведением лавки, ну, или моим.
— Жанер, как я поняла, вы много лет помогали бабушке с продажами и ведением дел, — начала я, обведя взглядом свои товары.
— Так и есть, — не без гордости, подтвердил мистер Ристон.
— Вчера Жиджет немного мне рассказала о свойствах эликсиров и некоторых их тонкостях, но, уверена, вы в этом вопросе разбираетесь гораздо лучше, — польстила мужчине, чтобы сгладить неловкость.
— Я всю жизнь работаю здесь, — с достоинством ответил Жанер. — Меня всему обучал отец.
— Длительное время, — согласилась я. — Не могли бы вы побольше рассказать мне об этих эмоциях и чувствах? — махнула рукой на полки.
После чудесной кареты и дома, напичканного магией, флаконы с чувствами не казались чем-то безумным. Я начинала привыкать к чудесам, которые случались здесь на каждом шагу. Подруга бабушки вспоминала о книгах, в которых шла речь о тонкостях каждого продукта, но вчера у меня не нашлось сил искать их и изучать новую информацию. Хотя в ближайшее время это нужно сделать.
— Да. Это эксклюзивный товар. В нашем городе всего три лавки торгуют им, и больше никто не может получить на это разрешение. С одной стороны, это хорошо, ведь конкурентов у нас не прибавляется, с другой — те, что имеются, отнимают у нас часть прибыли. В этом минус, — назидательно сказал мужчина. — Многие лавки, например «Модная шляпка», что расположена на соседней улице, имеют право единолично продавать магический товар.
— «Модная шляпка»? — хмыкнула я.
— Да, волшебные шляпы не только охлаждают или, наоборот, согревают, в зависимости от погоды на улице, но и меняют цвет одежды под свой собственный. Или вот, к примеру, «Вкусный пирожок» продает единственные в Марикии лакомства, от которых не толстеют.
— Это все магазины, так? — уточнила я.
Вот это я понимаю — отсутствие конкуренции!
— Да, в магических заведениях все строго, а обычных лавок у нас пруд пруди, цены там намного ниже, — прочитав в моих глазах интерес, он продолжил: — Магический товар уникален, и спрос на него велик. Тем более когда он выполняет функцию, которая так нужна человеку. Например, у сладкоежек, которые нередко имеют тучные фигуры, есть два выхода: покупать волшебные сладости или маскироваться, используя магическую одежду и аксессуары.
Я хмыкнула и покачала головой. Удобненько, однако.
— А наш товар вообще единственный в своем роде! — продолжал Жанер.
— Я уже знаю, что наши зелья можно использовать не только на себе, но и на других.
— Можно, — подтвердил мистер Ристон. — Некоторые эликсиры имеют краткосрочное действие, а другие — долгосрочное. От этого зависит цена.
Помощник взял маленький пробник и протянул его мне.
— Нанесите две капли на кожу.
Я послушно выполнила его указание: взяла флакончик и мазнула чуть маслянистой жидкостью с двух сторон на шее. Почти в тот же миг меня обуяла радость. Жизнь еще никогда не казалась столь прекрасной! Я счастливо заулыбалась, не в силах контролировать мимику. Какой-то прилив счастья! Сложно объяснить словами, но ощущения мне понравились.
— Счастье?
Жанер кивнул.
— Это кратковременный эликсир. Конечно, оригинал действует дольше, но по пробнику можно ощутить яркость эмоций, которые покупатель получит, приобретя это зелье. Один из самых ходовых товаров, кстати.
— А от чего зависит долгосрочность эмоции? — уточнила я, постепенно отходя от опробованного эликсира.
— От основания, на котором он сделан. Есть искусственный состав, а есть натуральный, — продолжал Жанер «лекцию», совсем как преподаватель.
— Это как?
— Зависит от способа добычи эмоции, — ответил он. — Если она взята напрямую у человека, значит, на натуральной основе. Но это большая роскошь и стоит дорого. Люди гораздо охотнее делятся отрицательными эмоциями, чем положительными, поэтому искусственно созданные чувства более доступны. И-и-и, — протянул мой собеседник, — это исключает разные неожиданности… — неопределенно заметил он.
#10148 в Фэнтези
#1991 в Бытовое фэнтези
#2070 в Юмористическое фэнтези
магические предметы, волшебная лавка, попаданка в другой мир
16+
Отредактировано: 25.03.2024