Хозяйка Ястребиного гнезда

Глава 11. То, что нужно услышать

Как и ожидалось мое исчезновение на пару с барским сынком не осталось незамеченным.

-Лиам. Мадам Лидия...

Хозяин встречал нас прямо у порога.

- Потрудитесь объясниться. Я конечно, знал, что мой непутевый сын тот ещё пройдоха. Но от вас подобного не ожидал.

-Отец, мадам Лидия...- начал было Лиам, но его прервали.

Глава дома остановил своего сына, подняв вверх ладонь. Эйвар даже не смотрел на него, взгляд его цепких глаз был устремлён на меня. В них не читалось злости или явного недовольства. Кровавый генерал прекрасно владел своими эмоциями. От того становилось ещё сложнее.

-Мы с господином Лиамом размышляли над нехваткой персонала в поместье,- произнесла я.

-В городе? В поместье не размышлялось?

-Мы перешли к действиям, - я указала на грязных детей, которых Смила отводила по моей просьбе на кухню. Там их должны были ещё раз накопить, отмыть и переодеть.

-Беспризорники?

-И не только. Как много сирот сейчас в работном доме? А ведь они вполне способны выполнять мелкую работу. Носить корзины, поливать сад, кормить животных,- произнесла я.

-Кажется, вы забыли одну простую вещь, мадам Лидия. В слугах я ценю верность.

-Да. Но вам не так уж и легко их найти, слишком много врагов, - сказала я прямо, без обидняков, - все хорошие сотрудники уже поклялись в верности другим домам или наслышаны о вашей репутации, в отличие от сирот. Если вы не можете нанять верных слуг, почему бы их не воспитать.

Черты лица Эйвара смягчились.

-Вижу, к чему вы клоните. Потребуется время, их нужно многому обучать.

-Это хорошее вложение, сэр. И им не нужно много платить. Во всяком случае, пока они несовершеннолетние.

-Дети из работного дома пашут за еду,- тихо добавил Лиам.

Какой кошмар.... И все же, я уверенно продолжила.

-Вы доверили мне управлять поместьем. Так дайте мне заниматься этой работой. Я уверена, результат вы сможете увидеть ещё до окончания моего испытательного срока.

-Хорошо,- махнул рукой Эйвар,- я сам сказал, что позволю вам решать подобные задачи самостоятельно, лишь бы не возникло проблем. Составьте трудовой договор для них и обучайте. Несёте личную ответственность за этих детей. Что же касается твоей выходки, сын...- генерал перевел взгляд на Лиама, затем опять на меня,- разве вы не знали, что он прогуливал занятия?

-Простите, но Лиам - младший господин, а я иноземная работница на испытательном сроке. Я не могла ему отказать. Да и должность вы предложили мне не няньки.

-Я надеюсь, вы сбегали не на свидание. Я чту профессиональную этику.

-У меня вообще-то есть и свои вкусы, господин.

Я выпалила это прежде, чем успела подумать. Но оба мужчины заинтересовано уставились на меня.

-Поясните. Господин Лиам не в вашем... Вкусе?

-Нет, советник.

-Даже учитывая из какого он дома?

-Особенно учитывая из какого он дома.

-Что?

Лиам от изумления открыл рот, но я продолжила, глядя в глаза старшему:

-Я простая девушка, господин Альгрейв. А господин Лиам в будущем возглавит этот дом. Высший свет - это не пустой звук и накладывает обязательства, с которыми я не уверена, что смогу справиться.

Лиам опешил, а Эйвар улыбнулся уголками губ.

-Понимаете, что связь с высокопоставленным человеком имеет свои риски. Умны не по годам, мадам Лидия.

-Да. Господину Лиаму куда лучше подойдёт девушка из вашего круга.

Отчеканила я и прикусила губу. Это тоже не ускользнуло от хозяина.

-Договаривайте.

-Однако не думаю, что он сможет подобрать себе достойную пару среди благородных дам,- произнесла я, опуская голову.

-Почему?- изумился Лиам,- я здоров, молод, богат... У меня не было недостатка в женщинах!

-Что это были за женщины, молодой господин?

-Что?

Лиам захлопал черными ресницами.

-Женщины, заинтересованные в вас, наверняка имели низкое происхождение или сомнительную репутацию. Однако для брака образованная девушка из хорошей семьи предпочтет кого-то другого.

-Она имеет ввиду кого-то, кто не прогуливает занятия,- добавил Альгрейв старший.

-Да. Простите, Лиам, но вы не выглядите, как надёжный партнёр, который может привести род к процветанию.

Парня это явно задело.

-Да я могу очаровать любую!

-Вам нужно очаровывать не девиц. А их матерей, - пояснила я, - матроны под лупой рассматривают всех молодых ухажёров. Сплетничают, подкупают слуг, чтобы узнать информацию. Они не допустят, чтобы их дочь связалась с недоучкой. Вы определено тот типаж, от которого маменьки просят своих дочерей держаться подальше. Хотя умная и сообразительная особа и так все поймет, без совета матери. Просто поболтав с вами.

Внезапно старший Альгрейв захлопал в ладоши и рассмеялся.

-Браво, мадам Лидия,- а затем обернулся к своему сыну, -Даже статная дама из прислуги это понимает....

Статная?

-А ведь она иномирка.

Лиаму не понравились эти слова. Сейчас он чувствовал себя не мужчиной, а нашкодившим мальчишкой. Потому, сжав руки в кулаки, он отвернулся и пошел прочь, не говоря ни слова.

-Ему нужно было это услышать от кого-то ещё,- пробормотал Эйвар, а затем добавил,- вы свободны, Лидия. Приступайте к своим обычным занятиям.

С этими словами мужчина развернулся и пошел вверх по лестнице.



Отредактировано: 15.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять