Корабль поднимал тяжелые рыболовные сети с добычей. На палубе был слышен зычный и хрипатый от многих лет курения табака голос капитана, который отдавал команды матросам, с трудом вытягивающим сеть, полную рыбы.
- И раз, и два, и р-раз, и два-а...
На палубу с тяжелым грохотом приземлился пойманный улов. Оттуда же, из рыболовной сети, раздался резкий недовольный возглас:
- Аккуратнее! – звонкий голос опустился до рассерженного шипения. - Не мешки с картошкой разгружаете, олухи!
Среди обычного груза - малой и большой рыбы - в сети запутался нежный бирюзовый хвост с по-хищному острыми плавниками, местами порвавшими веревки. Он продолжал недовольно хлестать по деревянной палубе с характерными мокрыми шлепками.
- Кто, - не прекращалось оскорбленное шипение, пока девушка безуспешно путалась в сети, пытаясь вырваться, но запутываясь еще сильнее, - вас так учил ценный груз бросать?
Она хищно скалилась, не смущаясь демонстрировать клыки и требовательно взмахивала запутавшимся в сети хвостом, демонстрируя негодование и разрывая часть веревок рваными, нервными движениями.
- Потерпи, красавица, сейчас все организуем, - негромко хохотнул капитан, подходя ближе к ней и садясь на палубу, склонившись на уровень ее глаз и все равно возвышаясь из-за внушительного роста. Его руки были грубы от тяжелых работ, непривычны для проявления нежности к девушкам, но он старался оставаться уважительным настолько, насколько позволяла ситуация. Старался не перетягивать веревки слишком болезненно, когда выпутывал неосторожно запутавшийся русалочий хвост из рыболовной сети. Мужчина не хотел резать добротную сеть. Еще больше не желал случайно оставить царапины на рыбьей чешуе – это особенно легко было сделать по той причине, что попавшая в сети русалка продолжала яростно ворочаться. Мужчине не оставалось выбора кроме как попытаться распутать рыболовную сеть руками. Потому он пытался обойтись умелыми пальцами, да годами опыта работы с морскими узлами. Тем временем остальные рыбаки потихоньку переносили улов, раскидывая его по бочкам, стараясь не слишком откровенно пялиться на представшую перед ними странную картину. Вслух же никто не сказал и слова, даже привычные перебранки-разговоры утихли на время, чтобы не раздражать и без того нервную гостью на их палубе.
- Поскорее бы, - она недовольно ворчала, сверкая золотыми глазками, внимательно следя за действиями капитана, распутывающего ее хвост. Морская дева продолжала нетерпеливо постукивать плавниками в ритмичной, раздраженной манере - привычный жест нетерпения. Ее внимание привлекает недовольный цык, брошенный сквозь зубы, исходящий от капитана, все еще корпящего над веревками. Девица обратила на него внимание, поймав хмурый, осудительный взгляд, предназначенный ей, и вынужденно успокоилась, покорно, но недовольно замерев. Вместо нервных подергиваний она смирно полулежала в рыболовной сети и ритмично барабанила кончиками острых коготков по дереву палубы.
- Что ты как не родные, Шелли? - по-своему добро укоряет морской волк. - Не впервые видимся, красавица.
Девица высокомерно хмыкает:
- Я не Шелли, а Шейла. Не псу кличку даешь.
Она с демонстративной неохотой принимала помощь, когда пара крепких парней подсадили ее на бочку по молчаливому приказу-кивку капитана. Ее хвост вольготно разлегся на палубе. Девушка разминала плавники после неудобной транспортировки и небольшого казуса, проверяя, что больше их ничего не стягивает.
- Не впервые видимся, - согласно кивает она, ерзая, удобнее садясь на бочке. - Но это не значит, что я довольна таким грубым приемом, Михэль. Думаю, Тени Бури стоит соответствовать столь громкому прозвищу и как минимум проявлять вежливость к гостям их корабля. А, капитан?
Капитан дружелюбно улыбнулся в усталой манере:
- Уж прости за неудобства. – Капитан Тень Бури встал рядом с ней, небрежно отпинывая ногой рыболовную сеть подальше от них. Команда корабля бодро принялась убирать лишнее с палубы. - Что на сей раз, красавица?
Она неопределенно фыркнула, недовольно взмахнув нежно-бирюзовым, блестящим на солнце хвостом. Поправив кончиками когтей прилипшие ко лбу пряди мокрых волос, Шейла зачесала их назад и негромко выдохнула:
- Воды неспокойны, - она задумчиво замолчала, выдерживая угрюмую паузу. - Вашему кораблику переждать пару дней придется. Непогода… - она махнула хвостом в неопределенном направлении, хмурясь в дурном предчувствии, - близко подкралась. На душе у меня неспокойно.
Капитан задумчиво хмурится в напряжении, прикидывая в голове возможные последствия плохой погоды при нынешнем состоянии судна. Учитывая его нынешнюю загруженность, непогода сыграла бы злую шутку.
- Погода совсем плоха, девица?
- Девицы, - повторяет, делая акцент на последнем слове, - у вас в порту полураздетые расхаживают, - горделиво заявляет морское создание, презрительно взмахнув хвостом в сторону гавани, выражая неудовольствие от выбранных капитаном слов.
- Извиняй старика, красавица, - хохотнул он, все еще напряженно хмурясь, торопливо осмысляя погодную ситуацию. Небо не предвещало беды. Но кто как не морские жители предчувствовали изменения на море? - Сильная непогода будет?
Русалка наклоняется к соседней бочке, практически ложась на нее грудью и протягивает когтистую ладонь к палубе, чтобы зацепить одну из добытых людьми рыбех. Выпрямившись, она с идеальной осанкой принялась неторопливо свежевать рыбу, с легкостью снимая чешую с мяса как кожуру с перезрелого фрукта. Благо острота когтей позволяла это осуществлять без малейших усилий.
#41298 в Фэнтези
#6852 в Юмористическое фэнтези
#69000 в Любовные романы
#21511 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 25.01.2026