Хозяйка зеркальных вод

Глава 3 «Новый дом»

Операция была спланирована давно. Ее организаторами были морские разбойники. Охотясь за сокровищами морей не один год, они не могли не знать об одних из самых распространённых живых легенд – о морских девах, включая русалок, мурен, сирен и прочих магических обитателей глубинного мира. Процесс отлова последних был вдвойне сложнее и опаснее, будучи практически невозможным для людей, тем более для мужчин из-за влияния голоса их вида на людей. Мурены же были слишком агрессивным видом, к тому же скрытым в глубоких расщелинах океана и почти не показывающимся на поверхность, предпочитая затворнический образ жизни на глубине, куда не доходит солнечный свет. Взаимодействие получалось наладить обычно лишь с немногими русалками. Зачастую они охотно шли на контакт за условную плату в виде человеческой еды с суши или непривычные для подводного мира вещицы. На общение соглашались далеко не все, еще меньшее число продолжало контактировать с людьми после получения желаемого. Они нередко теряли интерес, получив плату и почти никогда не приплывали на целенаправленный зов.

Приглашения, однако, порой переходили в статус «Я подумаю», но получение положительного ответа на встречу для морской девы могло означать годы сотрудничества без обмана, сопровождаемое многочисленными подарками для задабривания и покупки доверия.

Капитан рыболовного корабля «Черная Буря» оказался среди тех счастливчиков, которые смогли наладить отношения с одной из морских дев. Была съедена далеко не одна корзинка фруктов и подарены множество различных расчесок для волос – некоторые из них были неудобны для нее при бытовом использовании и Шейла частенько бурчала на возрастного капитана, не смыслящего в средствах для девичьего ухода за волосами. Несмотря на ее недовольное ворчание, подарки морская дева никогда не отдавала обратно, бережно храня у себя. Даже когда говорила, что они ей совершенно не нравятся. Со временем у нее дома, глубоко под водой, скопилась небольшая коллекция самых разных вещиц. Капитан же, став бывалым морским волком в выборе не только красивых, но и удобных в применении расчесок, порой получал ее редкое словесное одобрение и, иногда, на полу его каюты поздними вечерами или ночами появлялась свежевыловленная, неизменно вкусная, рыба или пара красивых безделушек с морского дна.

Со временем количество нечастых вечеров, проведенных вместе, увеличилось, и морская дева порой намеренно заплывала в его сети, будучи убежденной в безопасности Черной Бури и надежности его капитана. Подарки при встрече негласно стали их дружеской традицией. Временами, будучи в игривом настроении, она подвешивала симпатичные ракушки на удочки, дергая за наживку или подло подкладывала камешки в рыболовные сети, чтобы те были тяжелее.

К несчастью, Черная Буря, даже будучи рыбацким судном была привлекательной мишенью для пиратов и грабителей из-за того, что иногда занималась торговыми заказами. В один из таких дней морская дева, как обычно это случалось, заглянула в гости. Шейлу привычно донесли на руках до капитанской каюты по ее запросу и, усевшись на стуле, она расслабленно болтала с капитаном. За разговором она брала собранных моллюсков из ведерка рядом и, педантично разламывая их панцири, раскрывала, после чего выпивала содержимое раковины на пару с капитаном.

Ни она, ни капитан Черной Бури не успели ничего предпринять прежде, чем их сбили с ног, повалив на жесткую палубу – Михэля грубо, но эффективно оглушили ударом по темечку. Морская дева успела покусать обидчиков за ноги, да пропороть бок когтями слишком любопытному нарушителю спокойствия, сглупившему наклониться ниже. Однако и ей пришлось покорно замереть, почувствовав острие ножа, уперевшееся в шею вплотную. Шейла раздраженно зашипела, ощущая давление острой стали. Она стихла немногим позже после того, как лезвие оставило угрожающую царапину на чешуйках шеи, обещая перейти от запугиваний к причинению вреда. Беззвучно буравя бесцеремонных негодяев ненавидящим, мрачным взглядом и зубасто скалясь в молчаливой угрозе, она нервно озиралась по сторонам маленькой капитанской каюты. Будущая месть застыла ненавистью в потемневшем золоте глаз – русалки были в этом мастерицами высшего класса.

Тонкое лезвие кинжала уперлось в затвердевшие чешуйки на шее, оставляя глубокие ноющие царапины, призывая к дисциплине.

- Тише, рыбонька, - за ее спиной раздалось посмеивание от неизвестного. – Нас ведь не интересует каков на вкус рыбный салат из русалки?

Вопрос очевидно являлся риторическим и являл собой отчетливое предостережение в случае повторной попытки оказать сопротивление. Грабители связали крепкой веревкой ее руки за спиной от кистей до локтей. После чего, считая обезвреженной, потащили на палубу, чтобы вместе с остальным награбленным грузом увести на свой корабль. Как только выдалась возможность и один из похитителей опрометчиво ослабил давление ножа на горло, Шейла моментально сориентировалась, и мужчина получил удар широкого хвоста в грудную клетку. От силы нападения он вылетел за борт судна, с хлопком падая в воду плашмя. Морская дева следом за ним рванула к воде, яростно вырываясь, отправляя еще несколько человек остужаться в морской водице, прежде чем ее, как и капитана прежде, оглушили тупым ударом со спины по голове.

Следующая картина, которая предстала перед ее глазами после пробуждения была такой же безрадостной. Море было далеко. За время, что Шейла пробыла без сознания, ее успели «упаковать» для перевозки. Не имея шанса сбежать, морской деве пришлось терпеть все время, проведенное в дороге по суше. Ее неделикатно перевозили в частично деревянных, частично стеклянных ящиках, заполненных водой с нижней половины. Поскольку транспортировка происходила тайно, вода была прохладной, почти холодной – на солнце ящик с ней похитители не рисковали выносить и продолжали движение только по ночам.



Отредактировано: 25.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять