Хранители силы. Наследница

Глава 43

Глава 43

 

    Я оставляла исцелённого Маркуса заботам  кормилицы, няньки Лары и няня Таулиня. Так что о благополучии  малыша  могла не волноваться.

 Грегор и Инг собирались возвращаться в столицу. Моему старшему сыну было  необходимо научиться  управлять проснувшимся даром.  

    Для меня  было новостью, что в  школах-интернатах для детей ваннов  все воспитанники,  после третьего  года  обучения, всё ещё   проходили проверку на наличие активного дара. Именно в этом возрасте когда-то пробуждалась  магия. И пусть  уже давно такие проверки проходили  безрезультатно, но  правило  не отменили.  

 А  в этом году приверженность традициям была вознаграждена. Случилось то, на что  никто не рассчитывал, алтарь Пресветлой  отреагировал  свечением на прикосновение троих мальчиков и одной девочки.

    Впервые  за пятьдесят лет в нашем  королевстве  обнаружили  одарённых  детей. И к огромной радости и гордости Его Величества его наследник оказался одним из них. Так что, учиться магии  Грегору предстояло вместе  с  наследным принцем.

 В словах де Вардена, а именно он рассказал нам об этом, меня удивил не  сам факт обнаруженного дара, я уже знала, что магия возвращается в наш мир, а то, что  среди одарённых оказалась девочка.

- Фил,- недоумевая, спросила я,- а откуда взялась малышка? Девочки же в интернатах не обучаются.

Мужчина фыркнул.

- Принцесса Алисия потребовала отвести  её к алтарю Пресветлой, после того, как её брат похвалился своей исключительностью. Эта неугомонная особа ровесница нашему Грегору. Но  ждать ещё год её упрямое высочество отказалось наотрез. Его Величество человек суровый, но  единственную дочерь расстраивать не любит. Он решил, что Лисе проще дать желаемое, чем объяснять, почему «нет». И, как оказалось, упорствовала принцесса не зря. Кстати, ярче всего алтарь вспыхнул, откликаясь именно на её прикосновение. Так что, теперь  оба высочества будут   учиться в, спешно созданном классе, для магически одарённых детей.

- Ты обладаешь уникальным даром,- перед тем, как увести   Инга и Грега  в столицу, сказал Филипп моему сыну.- Помни о том, что большая сила дана для больших дел, а не для заносчивого хвастовства. Не кичись своими способностями, а упорно развивай их. Кроме общей программы, у тебя будет своя, индивидуальная. Я сам стану заниматься с тобой.

 Глаза Грегора  радостно вспыхнули.  Сын ответил де Вардену серьёзным взглядом и твёрдым обещанием не подвести своего наставника.

  Мой  старший сын и муж легко поладили   друг с другом. Филипп не просто принял моих детей. Я чувствовала, что он искренне  их любит. Мальчики отвечали ему взаимностью. Маркус тянул к Филу ручки, а Грег ловил каждое его слово, стремился к  одобрению и гордился заслуженной похвалой.

  

  С рассветом  я отправлялась к Варре. А вечер накануне моего ухода собиралась провести с мужем. Филипп попросил меня об этом. И я не смогла ему отказать.

  Мои сомненья никуда не делись. Но стоило ли идти у них на поводу? Сложно сказать, что предстоит нам завтра? И не пожалею ли я, что оттолкнула от себя мужчину, что с каждым днём нравился мне всё больше.

    Ни на что особо не рассчитывая, я  просто согласилась  на свидание со своим нечаянным мужем. И почти два часа измывалась над Бетси, примеряя и отвергая платья. На что моя верная горничная  ничуть не роптала, пряча снисходительную улыбку.

   Филипп появился незадолго до ужина. Принёс мне охапку нежно-кремовых ирисов  и  лукошко ароматной малины, на которое и сам поглядывал  с заметным интересом. Вспомнив о его пристрастии к малиновому варенью, я невольно  улыбнулась.

-Хочешь?

- Хочу,- признался он, пряча лукавую улыбку.

- Что именно?- строго спросила я, почуяв двусмысленность  в его мгновенном ответе.

- Всё, что ты готова мне дать.

 И, усадив к себе на колени, Фил принялся кормить меня сладкими ягодками, провожая каждую из них показательно жаждущим взглядом.

Ладно, я  не жадная. Этой малины хватит нам обоим.

 Мужчина  склонился над моей рукой, очень осторожно снимая с  неё  губами, предложенное ему,   угощение.  Довольно зажмурился, наслаждаясь лакомством, А потом провокационно лизнул мою, перепачканную  соком, ладошку.

У меня перехватило дыхание и  заполошно зачастило сердце.

- Вкусно?- дрогнувшим  голосом поинтересовалась я.

- Просто божественно.

   Интересно, с чего это он охрип? И смотрит так пристально, а глаза потемнели и следят неотрывно за каждым моим движением.

 - Фил?- растерянно позвала я.

 Мужчина тряхнул головой, поцеловал меня в ладонь, которую всё ещё удерживал в своих руках, и неожиданно крепко обнял.

 - Ох, Лана,-выдохнул он обречённо.

 - Что?- виновато спросила я, не слишком понимая, чем могла его расстроить.

- А давай прогуляемся  по столице,-неожиданно предложил  де Варден.

- А это не слишком для тебя?- не могла не спросить, помня о том, что порталы  на такое расстояние весьма энергозатратны.

- Мой резерв быстро восполняется. Переночуем в нашем столичном  доме. А на рассвете  я  сам отведу тебя к Варре.

  Он сказал «в нашем доме».  А ещё не однажды я слышала от него «наши дети».

-Филипп, я действительно нужна тебе?- не выдержала, терзающей меня, неопределённости.

- Нужна, -перехватив мой растерянный взгляд, спокойно сказал де Варден.- А я тебе?

-  И  ты мне,- решилась  признаться  в первую очередь самой себе.

Обняв мужа, я прижалась пылающей щекой к его мерно вздымающейся  груди.

- Давай  останемся дома,- прошептала  несмело, и, запрокинув голову, наткнулась  на его вопрошающий взгляд.

-Не пожалеешь?- выдохнул он.

- Только, если откажусь от тебя сегодня.

Больше Фил не о чём меня не спрашивал, подхватил на руки и унёс в  спальню.

- Чтобы никто не потревожил,- сказал, запирая магией дверь.



Отредактировано: 02.08.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять