Хранительница Души

Глава 26

/Хранительница/

— Ой, — выдал Ривен.

Кажется, даже смутился, когда понял, что в зале гости.

— Вы! — в тронный зал влетела разъярённая и встрёпанная Лали.

— Бежим! — Ривен сорвался с места и рванул в сторону бокового коридора.

— Куда?! — попыталась я возмутиться, взглянув из-за плеча брата на провожающих меня взглядами родственников и друзей.

Лалиэн влетела в коридор за нами, бросила нам вслед стрелу, сразу накладывая на лук вторую. И, кажется, рассчитала удачно, потому что Ривен вдруг споткнулся и повалился на пол. Вторая стрела пронеслась рядом, вырвала яблоко из моей руки и вонзилась в противоположную стену.

— Я выиграла!

Лалиэн оббежала нашу живописную композицию, вырвала стрелу и надкусила яблоко прямо с неё. На губах сестры играла победная улыбка. Кажется, малышка выросла.

— Вы что устроили?! — в коридор выбежал пылающий от негодования Андерс. — Там королева, принцы дружественных полисов, а вы...

— Валим его? — мы с Ривеном переглянулись, кивнули друг другу с лукавыми улыбками на губах.

Я схватилась за правую ногу Андерса, Ривен за левую.

— Эй! — старший брат замотал руками, пытаясь удержать равновесие.

И тут на него на полном ходу налетела Лалиэн. Андерс рухнул на пол, а сверху навалились мы и принялись щекотать строгого старшего брата, пока он не попросил пощады. Теперь мы хохотали все вместе.

— Хватит, — отсмеявшись, Андерс поднялся на ноги, подхватив Лалиэн за талию. — Там нас ждут.

Кое-как поправив одежду и волосы, мы вновь вошли в тронный зал. Посторонних вывели. Здесь находились только тётя, Аркарион и Дайрос. Теперь они не выглядели злыми, просто оглядывали меня, улыбались. Даже Дайрос улыбался. А я соскучилась по ним. Оказалось, что за эти недели, проведённые вместе, успела привыкнуть к своим спутникам. И если бы не родственники, уже бросилась бы их обнимать, но в Силмане меня могут не так понять.

— Простите за эту заминку, принцы, — мягко проговорила тётя Аластриэль.

Правда, казалась она скорее добродушной, чем смущённой. Такая же и совсем другая. Властная, спокойная, красивая.

— И позвольте представить вам остальных моих детей.

Тётя Аластриэль махнула рукой, призывая нас приблизиться к трону, что мы и сделали. Ривену всё было нипочём, а вот Лалиэн сильно смущалась. Вспомнилось, что сейчас происходила её первая встреча с женихом. Наверное, она представляла этот момент иначе. По крайней мере, планировала хотя бы причесаться перед знакомством.

Ривен с принцами ограничились приветствиями и лёгкими поклонами. А вот к Лалиэн Дайрос приблизился, склонил голову, протягивая к ней руку, и она вложила подрагивающие пальчики в его ладонь.

— Слухи о вашей красоте правдивы, принцесса.

Тёплая улыбка на губах Дайроса и эта фраза... Кажется, сестрёнка окончательно смутилась и поплыла. В принципе, её можно понять: Дайрос статный, высокий, как я недавно поняла, привлекательный. В душе поднялась обида. При первой встрече с Дайросом мне досталось мечом по запястью, и не прозвучило ни одного комплимента. Вот где справедливость?!

— Рад, что ты жива, — Аркарион подступил ближе, закрыв мне обзор на брачные игры друга и сестры.

Сжал мою ладонь в своей. Янтарные глаза искрились теплом и облегчением.

— Простите, что заставила волноваться.

— Волноваться? — Арк как-то искусственно рассмеялся, на мгновение погрустнев. — Этого слова явно недостаточно, чтобы описать то, что мы испытали.

— Я бы хотела всё объяснить. Многое произошло, — я стиснула ладонь Аркариона сильнее, стараясь хотя бы взглядом выразить, насколько мне самой больно только от мысли, что заставила их пережить подобное.

— Думаю, вы поговорите, когда принцы устроятся, — включилась в разговор тётя Аластриэль.

Аркарион был вынужден отпустить мою руку и отступить на шаг. Дайрос же продолжал общение с Лалиэн, но отвлёкся на слова королевы.

— Мы убедились в том, что Александра в порядке, — согласился он.

В тронный зал вновь вошли слуги, они повели Аркариона и Дайроса в отведённые им покои. А стоило закрыться дверям тронного зала, как тётя распахнула объятия, в которые я с радостным смехом влетела.

— Какие же вы у меня шумные, — расфыркалась она, стискивая меня руками. — Александра, как же хорошо, что ты благополучно достигла Ринделла. И как отрадно, что ты не меняешься, — её ладонь трепетно прошлась по моим волосам и выловила из них зелёный листочек.

— Я бы тогда была не я, — притворно проворчала, задорно заглянув в смеющиеся глаза тёти.

— Как же ты выросла, — улыбка Аластриэль стала чуть грустной.

Она погладила меня по щеке.

— Мы давно не виделись, — согласилась я, ощущая укол грусти в груди. — Почти полтора года.

— Мы оставим вас, — Андерс потянул сестрёнку на выход.

Лалиэн пребывала в задумчивости после знакомства с женихом. Ривен же мне задорно подмигнул и последовал к дверям за старшим братом. Тётя взяла меня за руку и подвела к трону. Посадила по правую руку от себя, после чего заняла своё привычное место.

— У тебя должно быть много вопросов, Александра, — тётя устремила задумчивый взгляд перед собой. — Наверное, стоит начать с самого начала, — решила она.

Ненадолго установилась тишина. Она словно собиралась с мыслями.

— Аладриэль — моя сестра — стала женой Рогнара, короля Белой Иглы. О нём отзывались, как о человеке жёстком, суровом, но твою мать он любил и очень ждал рождения наследника. Планировал назвать тебя Александром.

— Но родилась девочка? — я невольно рассмеялась.

Теперь понятен выбор имени и то, почему Дайрос не удивился, когда я озвучила его.

— Да. Родилась ты.

— Магистр говорил, что я родилась в Ринделле.

— Так и есть. Твой отец узнал, что твоя мать вынужденно стала хранительницей. Он собирался передать душу Безликого другому, но без подготовки преемника ритуал невозможен. Аладриэль бежала из Белой Иглы в Ринделл.



Отредактировано: 30.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять