Хранительница лавки фамильяров

Глава 17

Утро было не менее беспокойным, чем прошедшая ночь. Снов не было, была только тягучая полудрема, из-за которой было трудно понять сплю я или бодрствую. А с первыми лучами солнца раздался привычный тонкий визг.

– Эмили, Эмили! – звонко верещала Миллитриния над ухом.

– Снова дядьки? – сонно пробормотала я, натянув одеяло повыше.

– Злые! И с бумажками! – пропищала мышь.

Эти слова моментально вывели меня из полусонного состояния. Последний раз она это говорила месяц назад, и ничего хорошего потом не случилось.

– Эмили, да вставай ты уже! – продолжала кричать Милли, беспорядочно летая по комнате. – Королевская гвардия приехала с приказом доставить вас во дворец.

Почувствовав нарастающую тревогу, я вскочила и понеслась в ванную. После всех приключений выглядела я… сносно. Но утренний душ и пара косметических средств творили настоящие чудеса.

Выбежав из ванной, я быстро надела платье, подготовленное Миллитринией, и побежала вниз. Попутно чуть не улетев с лестницы, споткнувшись о пушистую Рубину, о которой успела забыть спросонья.

– Прости-прости меня, – лепетала я, подняв малышку и поцеловав ее в макушку. – Куда же я без тебя-то?

На пороге я столкнулась с Эрнестом, облаченным в парадный мундир королевского инспектора с аккуратной прической и свежим видом.

– Доброе утро, госпожа Гримм, – поприветствовал он меня.

– Доброе, господин Колфилд, – ответила я с улыбкой, чувствуя, как постепенно уходит напряжение.

– Хочешь взять с собой? – кивнул маг на детеныша, уютно устроившегося у меня в руках.

Я задумчиво посмотрела на пушистый комочек и уверенно кивнула.

– Нужно хотя бы представить ее королевской семье.

Эрнест кивнул и жестом пригласил в карету, окруженную несколькими охранниками. От воспоминаний о встрече с ними в темнице по коже снова пробежали.

Расслабившись по дороге, я задумалась о возможных вариантах развития событий, что, видимо, отразилось на моем лице, потому что инспектор бережно коснулся моей руки.

– Успокойся, Эмили, – мягко произнес он. – Я спасу нас при любом исходе.

Грусть смешалась с теплом в душе - я вновь не понимала почему он добровольно рискует ради меня и моих маленьких друзей.

Карета подъехала ко дворцу, сверкающему на солнце. Вокруг мраморных статуй били фонтаны, доносились сладкие запахи цветов, порхали разноцветные бабочки и пели птицы. Но вся эта красота никак не успокаивала мои дрожащие ноги и тревожно стучащее сердце.

Войдя в роскошный дворец, мы проследовали по бесконечному коридору с огромными полотнами предыдущих правителей. Среди них мелькнуло лицо, которое я встречала раньше в своих странных видениях. Так вот он какой, третий спутник моего пра-пра-пра…деда.

Наконец мы подошли к тронному залу, двери которого распахнулись, приглашая нас внутрь. Под пристальными взглядами аристократов мы приблизились к монарху.

– Приветствуем Ваше Величество Короля и Королеву, – синхронно произнесли мы и склонились.

В ожидании разрешения подняться у меня подрагивали руки, а тяжесть крохотной малышки начинала казаться весомой. Рубина нетерпеливо выскочила из моих рук и резко выступила вперед, бросив грозный взгляд на короля. Ужас сковал меня, пока я напряженно следила глазами за действиями маленькой защитницы.

Король снисходительно улыбнулся и спокойно поднял руку.

– Довольно, – произнес он, и в голосе послышалось восхищение храбростью звереныша.

Рубина немедленно вернулась обратно и уселась рядом со мной, всем видом демонстрируя готовность защищать нас.

– Мне известны подробности, – продолжил король. – Имеются ли у вас веские доказательства невиновности?

Стоило королю задать вопрос, как Эрнест решительно выступил вперед, протягивая небольшой сверток. От облегчения я выдохнула, хотя страх все еще не покинул тело.

– Ваше Величество, здесь собраны важные свидетельства, подтверждающие нашу непричастность к совершенным преступлениям. Кроме того, несколько месяцев назад я лично начал расследование незаконного вывоза фамильяров за пределы королевства, – объяснил инспектор. – Все собранные улики тщательно проверены и имеют законную силу.

Король взял в руки документы. В зале повисла тяжелая тишина ожидания, нарушаемая лишь шелестом страниц, переворачиваемых монархом.

– Представленные доказательства ясны и однозначны, – наконец произнес он, закончив изучать доказательства. – Действительно, настоящая угроза заключается не в мадам Гримм, а в тех, кто осмелился обмануть короля.

Дверь в тронный зал широко распахнулась, впуская две знакомые фигуры - мою тетушка и моего бывшего жениха. Их былая уверенность растворилась, а взгляды метались по залу.

– Ваш замысел раскрыт, – холодно произнес король, обращаясь к паре нарушителей. – У меня в руках контракты на продажу редких фамильяров другим королевствам, подписанные вашими именами и скрепленные печатями.

Несколько групп свидетелей мгновенно присоединились к происходящему, представляя списки конфискованных партий, протоколы осмотров кораблей и рапорты пограничных постов.



Отредактировано: 05.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять