Хроники моего безумия

О чем должно говорить название книги?

Незадолго до окончания «Трансильвании-2017» мне уже «прилетело» от читательницы на AT. Читательница пеняла на название "3. Апологет - Ересиарх" – мол, оно ни о чем не говорит. Я озадачилась. И стала искать аналогии.

О чем, например, могло говорить название «Солярис», когда книга только-только вышла? О чем говорят названия вроде «Кысь», «Фрактальный принц», «Нейромант»? Всегда ли заглавие книги должно четко обозначать, о чем пойдет речь («Война и мир», «Преступление и наказание») и состоять из хорошо знакомых читателю понятий? Или же эта тенденция уже устарела?

Мне попеняли на то, что я использовала редко употребляемые существительные в названии книги. Таким образом, не дала понять читателю, с чем он столкнется в книге. Конечно, можно было сделать примечание и пояснить, что «апологет» - это ярый сторонник, защитник какой-либо идеи, а «ересиарх» - это зачинатель ереси, предводитель еретиков. Вот тебе и краткий пересказ сюжета.

Возможно, примечание действительно стоит делать. Тем более, что второй книге я дала еще более заковыристое название.

О циферках и черточках. Когда я только начинала первую книгу, я уже знала, что будет использоваться обратный отсчет. Постепенно отсчет вошел в названия произведений. Так книга, озаглавленная «3. Апологет – Ересиарх», стала первой в Цикле. Я специально делаю примечание везде, где публикую книгу – это ПЕРВОЕ произведение из Цикла, в нумерации используется обратный отсчет. Чтобы не путать читателей. И все равно, видимо, находятся те, кого отпугивает тройка – мол, что, мне подсунули сразу третью часть? А первые две где? А вдруг, не прочтя первые книги, я из третьей ничего не пойму?

Чем не угодила черточка – даже не знаю. Может быть, тем, что неясно, как называть книгу сокращенно?..



Отредактировано: 13.07.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять