Хроники Самкару. Сокровища подземелий

Глава 2

Взгляд генерала зацепился за бледно-серые облака, разъедающие слабые лучи солнца, что пылью рассыпались среди постигающих их окрестности туч. Колючий, порывистый ветер раскачивал скрипучие ворота, пугая встревоженных лошадей таким натужным лязгом.
Служанки суетливо кружат около Варда и Броя. Провизия, кувшины с водой и фляги караваном плывут по воздуху, плавно приземляясь в тяжелеющие сумки. Со всей скрупулезностью и точностью, Вард запрягает Вилмера, пока горничная, стоящая позади, накидывает плащ на его напряженные плечи.
-Генерал Вард, прошу заметить, ваши сапоги давно изношены и не подходят под требования гвардейской формы. Есть более утонченные...
- Нет, я не понимаю нынешнюю моду, уж лучше буду стыдыться в замарашках, чем в этих... бальных туфельках, - от одной мысли выйти в таких на улицу, Варда передергивает. Он никогда не понимал такого дикого стремления следить за нынешней модой. Возможно дамы, и то, из светского общества, вынуждены появляться в свете в пышных, вычурных платьях и туго затянутых корсетах. Но мужчины... сдались им эти туфли на каблучке? - Как шуты разукрашенные, - тихонько добавляет Вард, на что Брой закатывает глаза.
- Я соберу всех парней возле ворот, - демонстративно покрутившись на глазах Варда в так называемых "туфельках", Брой негромко фыркнул, глядя на отвращение, что созрело на лице друга, как спелый, красный томат. Гвардейская форма всегда сидела на Брое как влитая, только надев ее, он сразу начинал светиться. Светился так, что в глазах рябило. То ли это его обворожительность и белозубая улыбка, или просто - искренняя любовь к жизни и своей работе. Однако эта рябь, маячащая перед глазами и излишняя оптимистичность раздражали Варда. Даже больше, чем туфельки, коими Брой демонстративно его вышагивал.
-Хорошие сапоги, просто нужно их немного почистить... - скривился Вард, оглядывая стертую пятку. Брой в свою очередь продолжал щуриться словно змея и в нетерпении покачиваться с пятки на пятку, - Чего ждешь? Иди к остальным, - генерал, конечно, понимал к чему такое нетерпение его товарища: полковник Брой обожал перехватывать инициативу в свои руки и иногда покомандовать.
- Ладно, ты можешь прокладывать путь до перевала, - сдается Вард. Брой шутливо откланялся и поспешил вперед к своей лошади.
Позади слышится звонкий, задорный детский крик: Адам несется за ними до самых ворот. Еще ранним утром, увидев суетящихся служанок и гвардейцев, маленький принц тут же соскочил с постели и под возмущенный оклик гувернантки, понесся вниз в одной белой сорочке.
-Вард, Вард! Привези мне меч! Меч с лавки старого гнома! - кричит Адам, пока один из стражников не забирает его.

****

Дорога была длинной, многие солдаты изрядно устали и мечтали поскорее сделать привал. С каждым пройденным метром, каменистая дорога уступала земляной почве, мокрой и скользкой. Копыта коней увязали в грязи, они без остановки качали мордами и хвостами, остервенело отплевываясь от вкусностей, что раньше могли их задобрить.
- Генерал Вард, уже солнце садится, до Гробленского перевала километра три, нужно поставить палатки.
Наполненный энтузиазмом Вард был не рад такому исходу событий. По правое плечо от него скачет Брой, хмуро смотрящий вдаль:

-Тучи собираются, будет гроза. Без привала никак, -серые облака сменились чернеющими тучами, окутывая лес ночной дымкой и запахом предстоящего дождя.
Планы Варда о скором прибытии разбиваются вдребезги: Он уже представляет краснеющее лицо короля и его усы, что при крике будут смешно топорщиться вверх.

- Арчибальд, Алек, - вы ставите палатки. Брой отвечает за корзины с едой. - Спрыгивая с коня, Вард раздает спешные приказы. Размяв шею и ноги, он гордо расправляет спину и плечи, прищуривая глаза в привычной ему гримасе. Подгоняет солдат, машет кулаком и грозит увольнением. До того, как морда коня не утыкается ему в подмышку. Только тогда, угрюмое и раздосадованное настроение Варда улетучивается вместе со сквозившим ветром. Вард разжимает челюсти и кончики его губ подрагивают.

-О Вилмер, хочешь морковки? Конечно хочешь, держи, - У Вилмера глаза ярко синие, смотрящие так преданно, так жалобно на Варда, что его каменное сердце трещит по швам. Он проводит руками по морде Вилмера, гладит шерстку и чешет за ухом.

Генерал имеет особенные отношения с животными. Вард расценивает их как идеальных друзей-молчаливых, не пристающих с излишними вопросами и самое главное-они никогда тебя не бросят. Пока для нас, они лишь короткая часть нашей жизни, то для самих животных мы и есть вся их жизнь. Вард и Вильмер прошли вместе и огонь и воду, от обычных будней до тяжелых, жестоких сражений. С Вилмером, Вард чувствовал себя в разы увереннее, особенно, когда сидя на коне, гордо вскинув голову вверх, проходящие дамы интересовались породой этого прекрасного жеребца, а после-и самим Вардом. Именно поэтому Вилмер не только его талисман, но и самый настоящий покоритель дамских сердец.
От развернувшейся перед ним картины, Брой медленно поднимает бровь вверх, не сдерживая смешки.
- Чего разлеглись, продолжайте ставить...палатки, - смутившийся Вард громко, нахмурив брови, отдал приказ, продолжая невесомо поглаживать Вилмера.

В поздний час гвардейцы уже сидели у своих палаток, прислонившись головами к стволам деревьев. Лес погрузился во мрак и ночную, устрашающую тишину. В воздухе витала атмосфера глубокой, тревожной ночи, лишь разгоревшийся костер, освещавший самый темные уголки леса, успокаивал гвардейцев. Казалось, они были слишком измотаны, чтобы разговаривать, но тут, из-за спины Арчибальд достает гитару, больше напоминавшую лиру. Она была небольшой, компактной, струны ее были позолоченными, верхняя дека вырезная, большое количество узоров располагались на ней, от незамысловатых закорючек, до массивных, загадочных чудовищ, о которых Вард никогда не слышал. Пальцы Арчибальда пробегают по струнам и лес окутывает незатейливая мелодия. За мелодией тянутся слова. Мягкие и мелодичные, они звучали словно заклинание, которое было непонятно никому, кроме певца. Древне-фличанский язык всегда казался Варду волшебным и он не раз ловил себя на мысли, что было бы неплохо его знать. Однако сейчас, вся знать, впрочем, как и крестьяне, предпочитают учить иностранные языки и отправляться за границу работать. Древне-фличанский изучается лишь магами высшего ранга, что большую часть времени проводят за древними письменами, шифрами и недоступными до этого, рецептами зелий.



Отредактировано: 20.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять