Поездку в Бат пришлось отложить по причине наших с мисс Уотфорд матушек. Я не могла оставить свою, пока не прослежу за ее состоянием и лечением, а Мелани требовалось время, чтобы морально подготовить леди Уотфорд к такому «невероятному» событию, как однодневное путешествие ее взрослой дочери в город.
Но, к нашей чести, мы обе справились с задачами.
Посланный к аптекарю в соседний рыночный городок слуга привез нам все необходимые лекарственные настойки и немного сахарного сиропа, чтобы замаскировать их горький вкус. Из всего этого я самолично приготовила микстуру и показала все пропорции Кэтрин и Мэри. Спустя несколько дней миссис Уилкс и впрямь стала чувствовать себя гораздо спокойнее, и угроза нового скачка давления отступила.
Тем временем Мелани все же удалось доказать своей матери, что в Бате с ней не случится ничего ужасающего, и ей дали милостивое изволение съездить туда, но с непременным условием навестить сестру, которая любила отдыхать в этом городе зимой и весной и на сей раз задержалась там с семьей дольше обычного.
Итак, одним ранним майским утром мы с Мелани и Робертом наконец-то отбыли в Бат в экипаже Уотфордов. Кэтти очень просилась с нами, но мне скрепя сердце пришлось попросить ее остаться с мамой, потому что я пока побаивалась бросать миссис Уилкс на попечение одной лишь Мэри. Взамен я пообещала ей привезти из Бата ленточек и шелковых цветов для обновления ее шляпок, а в следующий раз непременно взять с собой.
Дорога заняла чуть больше двух часов, во время которых мы отлично скоротали время за оживленной беседой, и вот уже копыта лошадей стучат по дорогам и мостовым прославленного английского курорта.
Город раскинулся по невысоким холмам в долине реки Эйвон, окутанный легкой дымкой. Солнце, скользя по бесчисленным крышам из сланца, заставляло их переливаться, как чешую некоего громадного, изящно свернувшегося существа. Строения из серовато-песочного батского камня сияли в его лучах мягким, медовым светом, теряясь в дымчатой лазури вдали, а река, ленивая и широкая, протекала через весь город, струясь подобно серебряной ленте на дорогой ткани элегантного наряда.
После наблюдения за бессистемной застройкой в деревушке близ Истлэйка здесь меня охватило изумление от невероятного порядка и гармонии. Казалось, в городе не было места хаосу: каждый дом, каждый сквер, каждый мост словно были поставлены на свое место рукою искусного зодчего, озабоченного не только удобством, но и приличием. Впрочем, если учесть, что над обликом города потрудились известные архитекторы георгианской эпохи, наверное, не стоило этому удивляться.
Насколько я знала, первое поселение на термальных источниках, которыми славился нынешний Бат, возникло еще при древних римлянах. От них городу достался изящный комплекс римских терм, существенно перестроенный в Средние века, но местами все-таки сохранивший свой изначальный облик. Ну а новая слава пришла к Бату вместе с 18 веком…
Мелани предложила сразу разобраться с делами, потом неспешно осмотреть достопримечательности городка, перекусив в какой-нибудь кофейне или кондитерской, а уж затем идти представать перед очами ее сестры Сьюзан Грэнхолм. Едва мой брат сообразил, что мы намерены не менее получаса провести за созерцанием образцов обоев, а затем, возможно, навестить другие, не менее интересные женщинам магазинчики, то немедленно испросил разрешения покинуть нас, чтобы потратить больше времени на осмотр Бата.
Не оставив Роберта без так и напрашивавшихся подтруниваний, мы с Мелани наконец даровали ему милостивое разрешение отбыть, договорившись попозже встретиться в чайном салоне под названием «Дом Салли Ланн». Сами же, отправив кучера вместе с каретой и запиской к дому миссис Гренхолм, поспешили в обойную лавку (весьма солидную, по словам моей новой знакомой).
Лавка и впрямь произвела на меня благоприятное впечатление. Все в ней: и интерьер, и каталоги, и сам хозяин, изволивший лично встретить гостей, — говорило о том, что обои у нас в коттедже будут весьма элегантными и подобранными со вкусом.
Поскольку я уже примерно знала, что хочу, а также имела на руках пожелания миссис Уилкс и сестры, то мы с Мелани довольно быстро определились с заказом. Чайные розы на зеленоватом фоне — для матушки, светлые букеты на голубом — для Кэтти, строгая полоска — для Роберта и обои в китайском стиле, так называемом шинуазри, — для меня. Обычно такие обои довольно яркие по цвету и, на мой взгляд, немного перегруженные по деталям. Однако мне удалось найти в образцах сдержанный вариант с песочным фоном и рисунком в виде изящных цветущих розоватых вишен, так что я пребывала в полном восторге и предвкушении. Наш новый дом, каким бы он не был скромным, начинал приобретать свое лицо и настоящий уют…
— А теперь я всерьез намерена познакомить вас со всеми красотами Бата, — сказала Мелани, когда мы вновь выбрались на улицу. — По крайней мере, с самыми главными из них.
— Ведите, мисс Уотфорд, — улыбнулась я. — Полностью доверяюсь вам.
И мое доверие оказалось полностью оправдано. Начали мы с удивительных Римских терм и Питьевой галереи, а буквально через дорогу нас уже ждали знаменитые готические каменные кружева Батского аббатства и мост Палтни, возведенный в лучших итальянских традициях и застроенный поверх магазинами. Решив не перебираться на другую сторону реки, мы продолжили наш путь к Верхним Залам — тому самому зданию, где проводились общественные балы, чайные церемонии и прочие увеселительные мероприятия. Иными словами, прекрасному месту для заведения новых знакомств и поиска кавалеров.
Май — это уже самый конец сезона в Бате, поэтому народу в городе сейчас находилось немного, но что в Питьевой галерее, что возле Залов по-прежнему можно было встретить красиво и богато одетую публику. То и дело передо мной мелькали светлые муслиновые платья, кружевные зонтики от солнца, модные фраки… А между этой самой публикой, мало замеченные ей, сновали мальчишки-посыльные, чьи-то лакеи и горничные, отправленные в другие дома с поручениями и записками, уличные торговцы, предлагавшие все на свете: от свежего молока и булок до цветов и томиков со стихами. И еще множество простого люда.
#1008 в Попаданцы
#792 в Попаданцы в другие миры
#2206 в Фэнтези
#583 в Бытовое фэнтези
адекватная героиня, гордость и предубежд..., литмоб_бесприданница
16+
Отредактировано: 26.04.2026