Два следующих дня пришлось посвятить подробнейшим рассказам о поездке в Бат и бытовым хлопотам, так что о танцах я и не помышляла. Но вот на третий день после завтрака я, освободившись наконец от пристального внимания матери и сестры, пришла с визитом к Мелани и попросила ее сыграть для меня несколько танцевальных мелодий.
Мисс Уотфорд немного удивилась, но немедленно села за рояль, который, разумеется, в Истлэйке имелся.
— Что бы вы хотели послушать? — осведомилась она, откидывая крышку инструмента и замирая над кипой лежащих рядом нот.
— Любой из контрдансов, на ваш вкус, будьте любезны, — помедлив, ответила я.
— Тогда… — Мелани порылась в своей кипе, вытаскивая оттуда одну из больших тетрадей, — …полагаю, «Прихоть мистера Бевериджа» будет неплохим вариантом.
Я вздрогнула.
Еще одно чудесное совпадение.
Именно при звуках этого танца впервые встали в пару небезызвестные мистер Дарси и Элизабет Беннет, по крайней мере, по версии моей любимой экранизации книги Остин.
— Да, прошу вас, — улыбнулась я.
И с первым же сыгранным аккордом закрыла глаза, сосредотачиваясь на ощущениях внутри тела.
«Роуз Уилкс… настоящая… ты ведь должна это помнить… Помоги мне. Пожалуйста».
И тело вдруг откликнулось. Нет, даже не тело, душа. Ее душа. А за ней и вся я… Взмывает вверх рука, двигаются в такт музыке ноги, тело чуть наклоняется, совершая поворот. Да, это оно! Помнит прежняя Роуз, вспоминаю я. Еще поворот, шаги в сторону, в другую…
— Мисс Уотфорд, а теперь буланже, пожалуйста.
Клавиши издают уже новые звуки, а тело все так же послушно им повинуется. Вот я подаю руку незримому партеру, вот кружусь с ним в паре, а вот уже — с другим. Боже милостивый, я умею танцевать!
Видимо, мой восторг был слишком очевиден, потому что Мелани, доиграв, поспешила спросить:
— Вы давно не танцевали, мисс Уилкс?
— Очень давно, — все еще улыбаясь, пробормотала я. — И рада, что не утратила этот навык.
— Мы со дня на день ждем Джорджа, моего брата, вместе со всем семейством. Можно надеяться, что в честь его появления матушка устроит небольшой прием, возможно, даже с танцами, так что мы с вами обязательно постараемся припомнить все эти фигуры и па. Я ведь тоже изрядно подзабыла плясовую науку. Кроме того, сейчас в моде вальс, а я, признаться, еще ни разу его не танцевала в свете, только с учителем, которого приглашали для Эмили, моей старшей племянницы, когда она гостила здесь в прошлый раз.
— Тогда нам просто необходимо освежить навыки! — воскликнула я. — И, кстати, раз уж вы упомянули… а где сейчас тот учитель?..
Учитель жил неподалеку, в том же соседнем городке, что и аптекарь. Он был немедленно приглашен в Истлэйк-хаус под предлогом того, что скоро приедет мистер Уотфорд, а его старшие дети непременно нуждаются в уроках танцев. Ну а если к этим урокам присоединятся две, то есть три, считая Кэтти, великовозрастные барышни, то какая в том беда?
Тонкий намек леди Уотфорд на то, что Мелани стоит уже подумать о чепце, а не о «танцульках», был принят ее дочерью с невероятным терпением и смирением, хотя я, когда услышала об этом, просто вскипела от ярости. Ну как так можно?! Говорить подобное собственной дочери! Еще столь молодой, в сущности. Нет, я, конечно, понимала, что здешнее жизненное устройство отличается от того, к которому я привыкла, но внутреннего примирения с ним порой обрести ну никак не могла.
Так и или иначе, учителя пригласили, а пока гости не приехали, мы с Мелани и Кэтти пользовались его услугами сами. Я аккуратно предложила мисс Уотфорд разделить с ней плату за эти уроки, но она, кажется, даже обиделась на меня за подобные мысли. Пришлось умасливать ее совместными прогулками к коттеджу, который продолжал ремонтироваться под присмотром Роберта и нашим.
Вскоре, как и ожидалось, в Истлэйк-хаус изволил пожаловать мистер Джордж Уотфорд, его жена Сесилия и все шестеро их отпрысков, от тринадцатилетней Эмили до двухгодовалого Брендона. Спустя какое-то время после их прибытия наше семейство было им представлено и… И я сделала для себя открытие, что не все дети леди Уотфорд так уж сильно отличаются от нее по характеру. Оказывается, Мелани и Сьюзан составляли некоторое исключение, тогда как их брат продемонстрировал просто-таки невероятное сходство с матерью.
Ну и Господь с ним. Небольшую жалость вызывало лишь то, что теперь учителем танцев полностью завладели две девочки и один мальчик из младших Уотфордов — ни Мелани, ни уж тем паче нам с Кэтрин места на уроках более не нашлось.
Впрочем, это позволило мне плотнее заняться устройством нашего будущего дома, так что я почти не расстроилась. В конце концов, меня уже ждали прекрасные обои из Бата, которые так и хотелось поскорее увидеть на стенах обновленных комнат.
Спустя несколько дней я заглянула за мисс Уотфорд в большой дом, чтобы забрать ее с собой на очередную прогулку, но она долго не спускалась, и одна из горничных ушла ее поторопить, оставив меня в одиночестве в малой гостиной. Побродив туда-сюда по комнате, я вышла наружу в надежде, что Мелани уже идет мне навстречу, но ее все еще не было. Зато в меня на полной скорости влетел один из маленьких Уотфордов, мальчонка лет пяти —кажется, Кеннет.
Весьма куртуазно для такого мальца извинившись, он попросил его не выдавать: он-де прячется от своего гувернера.
— От чего же именно бежит юный джентльмен? — не преминула поинтересоваться я.
— От латыни, мисс, — с тоскливым вздохом ответил мальчик.
Мне пришлось признать, что это достаточно серьезный повод, и даже поспособствовать в укрывательстве Кеннета в ближайшей комнате. Гувернер, тщедушный человечек, затянутый во все черное, с торопливым приветствием проскочил мимо меня и умчался куда-то дальше. Малец выглянул из-за двери и расплылся в счастливой улыбке.
— Благодарю вас, мисс Уилкс, — церемонно произнес он. — А они там про вас говорят.
— Кто говорит? — не поняла я.
#902 в Попаданцы
#711 в Попаданцы в другие миры
#1962 в Фэнтези
#532 в Бытовое фэнтези
адекватная героиня, гордость и предубежд..., литмоб_бесприданница
16+
Отредактировано: 26.04.2026