Я куплю тебя, чтобы (не)спасти.

Глава 12.

Двое мужчин о чём-то шептались с женщиной в белом платье, в котором она, вероятнее всего, проводила ночи. Было раннее утро, и она, кажется, ещё спала, когда эти люди в наглаженных костюмах и начищенных до блеска ботинках постучали в её домик. В старый деревенский домик…

— Мисс, добрый день.

— Миссис, вообще-то. Что вы здесь забыли? — Женщина поправила собранные в пучок волосы и самодовольно хмыкнула.

— Мы пришли к вам по делу, — Один из них достал из внутреннего кармана какой-то документ с красной печатью и конверт, предназначенный для той самой женщины.

— Это, — мужчина, что стоял позади своего коллеги, пренебрежительно кивнул в сторону маленькой корзинки, в которой лежал младенец. — мы оставляем у вас. В письме всё написано. Единственное, что мы обязаны повторить ещё раз — вы никому не должны говорить об этом, иначе…

— Я поняла, — Женщина побелела и трясущимися руками схватила письмо.

***

Через несколько месяцев, когда малышка немного окрепла и привыкла к рукам, женщина продала её мерзкой тётке из соседней деревни. Та постоянно жаловалась, что не может иметь детей.

— Ох, Тильда, наконец-то у меня будет дочь! Спасибо тебе!

— Не забывай, что она не игрушка, и требует много внимания.

— Да-да… — Женщина отмахнулась от Тильды и принялась рассматривать ребёнка, которого, как ей показалось, она уже полюбила всей душой. Только почему-то её любовь прошла так же быстро, как и появилась. Через два года она вновь продала девочку, только уже в другую деревню, построенную специально для воспроизводства рабов для правительства.

— Спасибо, миледи. — Мужчина в чёрном плаще забрал ребёнка, который послушно сидел теперь у него на руках, и, вручив женщине обещанные деньги, вернулся за ворота деревни. — Ну что, маленькая дрянь, пойдём со мной…

***

Звонкий пронзительный крик заполнил всё большое помещение, в котором сидели такие же дети, как эта маленькая девочка. Её сердце сжалось в комочек, когда тётка со злобной усмешкой на лице подошла к ней и схватила её за руку.

— Ты следующая.       

Девочка пыталась вырваться, но в ответ получила лишь звонкую пощёчину.

— Какая она по счёту?

— Тринадцатая, мистер Борман. 

***

У меня так и не получилось уснуть этой ночью. Тринадцатая беспокойно спала, порой выкрикивая какие-то имена. Всю ночь я не переставал думать о том, что с ней случилось, и как я могу помочь ей. Как бы мне не хотелось в это верить, но, кажется, мои чувства к этой девушке растут с каждым днём, становятся только больше и сильнее. И сейчас, видя как она мучается, мне тоже становилось не по себе. Я понимал, как высок риск, но я готов рискнуть. Я обещал показать Тринадцатой свою жизнь, поэтому хочу отвести её в место, которое не раз спасало меня от дурных мыслей и идей.       

Оставшееся время, пока девушка не проснулась, я играл с маленькой вредной Шайн, которая расцарапала мне все руки. Кажется, она быстро растёт. Ещё совсем недавно я нашёл её грязную, тощую, всю в крови, а сейчас она похожа на маленькую ракету, что только и носится по комнате.

— Итан…       

Тринадцатая проснулась и с ужасом начала оглядывать комнату.

— Тихо, милая, всё хорошо. Я рядом, — я взял девушку за руку, надеясь, что от этого ей станет хоть немного спокойнее.

— Что случилось? Почему ты здесь?

— Меня ночью разбудила Эффи. Примчалась ко мне в комнату и сказала, что тебе снова плохо.       

Теперь девушка с отвращением и страхом смотрела на свои исцарапанные руки. Эта ночь была и правда тяжёлой: под глазами девушки красовались огромные синяки, прекрасные серебристые волосы были спутаны, белая ночнушка вся помялась, а в глазах не было ничего, кроме раздирающей грудь пустоты.

— Мне жаль, Итан. Прости меня. За всё, — Тринадцатая обняла меня и, кажется, больше не смогла сдерживать эмоции и расплакалась на моём плече.

— Всё хорошо, тише… — я поглаживал её по спине, понимая, что эту боль, что таится внутри неё, мне не понять никогда.

— Я приду за тобой, когда отец уедет, ладно? Эффи поможет тебе собраться, так что не переживай.

— Ты уверен, что стоит? Думаю, прошлая ночь ясно дала понять, что мне не место среди людей.

— А мы и не пойдём к людям.       

Я широко улыбнулся и, напоследок крепко сжав холодную руку Тринадцатой, вышел из комнаты рабов. Только сейчас я понял, что всю ночь они были где-то в доме, и чувство вины заставило меня поёжиться. Я быстро поднялся по лестнице и забежал на кухню, где увидел женщину, что спала прямо за столом.

— Ли? — я осторожно положил руку на её плечо. Она вздрогнула и начала судорожно осматриваться по сторонам.

— Нет, мистер Веннер, я не сплю, я уже закончила с чисткой окон и камина.

— Успокойся, Ли, это всего лишь я.       

Женщина потёрла глаза и наконец успокоилась, убедившись в том, что я — не мой отец, что пришёл избивать её за провинность.



Отредактировано: 25.03.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять