Глава 4
Я шла под руку с его высочеством и размышляла. С отцом мне так познакомиться и не удалось, зато я была представлена его величеству королю. И пока я успела увидеть в нем здравомыслящего человека. Были ли у него еще какие-нибудь достоинства?
Я бросала взгляды на идущего рядом принца, не решаясь с ним заговорить. Его губы были плотно сжаты, а брови нахмурены, будто он размышлял о чем-то неприятном. Я чувствовала на себе вину за то, что мое появление поставило под угрозу его будущее, да еще и лишило должности. Теперь вместо того, чтобы быть грозой преступного мира, он обязан стать нянькой для новоиспеченной принцессы.
Пока я предавалась угрызениям совести, справа от меня раздался приятный баритон поравнявшегося со мной белокурого парня. Именно он не проронил ни слова в кабинете его величества, лишь загадочно улыбался, как и сейчас.
— Нас не представили, — начал он и слегка склонил голову. — Меня зовут Ирдарион Ярруа. Младший брат твоего… как же это сказать... наставника?
— Не соизволите ли вы оставить свои умственные заключения при себе, ваше высочество? — прошипел Ордарион, бросив мимолетный яростный взгляд на брата. Младший принц усмехнулся и наклонился ближе ко мне.
— Он всегда такой, не обращай внимания. Я уже привык. Но наш отец определенно сделал тебе услугу, назначив учителем старшего брата. Личность он едва переносимая, но зато обязанности выполняет со стопроцентной успешностью. Кстати, можешь звать меня Ирдар, в то время как брата обычно зовут Дарий, но он ненавидит, когда его имя намеренно приводят к уменьшительно-ласкательной форме, именно поэтому советую называть его так почаще.
Я хихикнула, стрельнув насмешливым взглядом в Ирдара. Тот подмигнул и выпрямился.
— У тебя красивая улыбка, и я весьма горд, что являюсь причиной ее появления.
— Чувствую, ты будешь единственным, кто будет у меня ее вызывать.
— Это не так плохо, — подмигнул он. На нас стала коситься вся семья, но никто не комментировал наш разговор. — Хоть где-то я буду первым и единственным, а то во всем меня всегда затмевал старший брат.
Я вновь рассмеялась, чем вызвала неодобрительный взгляд короля. К его счастью, мы уже дошли до Нефритовой столовой. Лакеи раскрыли перед нами двери, и король смог вступить в освещенную утренним светом просторную комнату, выполненную в зеленых тонах. Главным украшением зала был мраморный пол изумрудного цвета, стены же были отделаны в основном нефритом. Смотрелось пестро, но вместе с тем дорого и изящно.
У столов стояли лакеи, готовые выдвинуть стулья для всех вошедших. Ордарион подвел меня к столу. Чувствовала я себя крайне неловко, но все же мне удалось сесть на стул, а вот придвинула его сама к удивлению всех присутствующих. Скрип услышали все, поэтому сейчас я удостоилась пары насмешливых взглядов и одного обреченного — принца Ордариона. Покраснев до ушей, я опустила голову, и мой взгляд упал на сервировку стола. К счастью, за завтраком различными столовыми приборами еще не пользовались, и если мне предстоит опозориться из-за незнания этикета, то не сегодня утром.
На столе были тосты с джемом и медом, а также яичные рулетики. Завтрак даже в королевской семье не отличался разнообразием, и что-то мне подсказывало, что семья собралась с утра в обеденном зале только ради меня. Так сказать, на меня посмотреть и себя показать, пусть я и переиначила поговорку. Все приступили к трапезе.
— Святая простота! Да принцессу нужно будет обучать с нуля, — проговорила королева, когда я недостаточно аккуратно выпила воду из стакана. Я залилась еще большим румянцем.
— Не переживай, — подмигнул мне Ирдар. — Характеры у них с Ордарионом одинаковые, я списываю это на родственную связь, но они оба не ядовитые, зато весьма устрашающие.
— Ирдарион! — воскликнула королева, явно не ожидая от младшего сына такой вольности. Я неуверенно улыбнулась ему, показывая свое расположение к его шуткам.
Он был похож на отца больше, чем Дарий. Последний унаследовал преимущественно внешность матери, хотя у него были такие же смоляные волосы, как у короля. Ирдар был ярким, приковывающим к себе внимание, но не таким умопомрачительно привлекательным, как его старший брат. Или только это в моем понимании? Я вновь устыдилась своих мыслей, в который раз напоминая себе о нашей родственной связи.
— Я уверен, что моя дочь не ударит в грязь лицом, — ответил король своей супруге и неожиданно мягко улыбнулся. — Не ревнуй, любовь моя. Что было в прошлом, там и осталось. Я лишь жду от тебя понимания и помощи. Леонике по статусу будут нужны фрейлины. Сможешь ли ты организовать отбор?
— О, я смогу, я смогу, — подняв руку, воскликнул Ирдарион, улыбаясь. Дарий фыркнул, и я неожиданно рассмеялась. Принц подмигнул мне, в то время как его родители обменялись недовольными взглядами. — Да шучу я! Любовниц мне хватает и из числа матушкиных фрейлин.
— Ирдарион! — вновь повысил на него голос его величество, но тот и бровью не повел. Я понимала, что это не его привычное поведение, он просто старается сделать мое пребывание во дворце максимально комфортным. Уже из-за этого я готова была доверить ему выбор моих фрейлин.
— Набор девушек займет некоторое время, а хоть одна наперсница должна быть у принцессы, — лаконично заметил Ордарион.
— Она уже познакомилась с Лиаттой, тогда именно ее я и попрошу стать первой фрейлиной принцессы, — ответила королева, и Ирдар заметно дернулся. Его взгляд стал задумчивым, но было это на такое короткое мгновение, что мне, должно быть, показалось.
Я все еще не могла поверить, что нахожусь в обществе коронованных особ. Герцог с дочерью участия в разговоре не принимали, но при этом девушка бросала на меня недовольные взгляды. Можно было подумать, что я лично у нее трон из-под носа увожу, хотя именно в таком положении сейчас был Дарий. Признаться честно, я вообще не чувствовала от него таких эмоций, если в нем и жила ненависть, то только к сложившейся ситуации, из чего я сделала вывод: не так страшен черт, как его малюют.
#10044 в Любовные романы
#10044 в Любовное фэнтези
#5250 в Попаданцы
#5250 в Попаданцы в другие миры
драконы, истинная пара, скидки_мамлеева
16+
Отредактировано: 31.07.2020