Я люблю Вас, Ольга...

Пролог

Парк старой усадьбы, начало сентября

Ольга очнулась, сидя на траве в каком-то лесу и, зябко поведя плечами, огляделась. Нет, место скорее было похоже на парк – обрезанные кусты, уходящая вдаль аллея. Просто уже достаточно стемнело, отовсюду наползали зловещие тени, пугая девушку. Вдали крикнула какая-то птица, раздался шорох, Ольга испуганно вскочила с травы и хотела бежать, но почему-то остановилась. Она не только не знала, где находится, но и смутно помнила вообще что-то.

Последнее яркое воспоминание – бал.

Ольга танцует вальс, нескладный корнет наступает ей сапогом на платье, цепляя его шпорой. Гневно отчитав партнера за неуклюжесть и неподобающий вид, девушка выходит из бальной залы привести себя в порядок. Аккуратно зашив подол, она смотрится в зеркало, чтобы проверить, можно ли в таком виде вернуться в зал, а дальше все – туман, и она на траве в парке…

Хорошо хоть, на плече висит шаль, и можно в нее укутаться и не околеть совсем – Оля ощутила, как мерзнут ноги в тонких туфлях, которые были вовсе не предназначены для ходьбы по улице и почти совсем промокли. «Где она? Что делать и как выбраться из этого парка, и главное, куда?» – вопросы, на которые нет ответа. К тому же ужасно болит голова и путаются мысли.

Поплотнее завернувшись в шаль, Ольга пошла вперед по аллее, просто чтобы не стоять на месте – поднялся ветер, и холод начал пробирать ее до костей, забираясь под платье, шаль практически не спасала. От ходьбы стало немного теплее, но навалилась какая-то свинцовая тяжесть, стало трудно дышать, и Оля уже собиралась сесть на ближайший пень или поваленное дерево, и будь, что будет, когда невдалеке послышался конский топот. «Этого еще не хватало, – подумала девушка, – лошади-то тут откуда?» Она остановилась и на всякий случай спряталась за большой дуб, чей толстый ствол и сгустившиеся вокруг сумерки дали ей возможность остаться почти незамеченной. Только почти не значит, совсем. Всадники все-таки увидели ее, потому что один из них спросил приятным баритоном:

– Qui êtes-vous, mademoiselle, et que faites-vous ici? (Кто вы, мадемуазель, и что вы здесь делаете? (фр.))

– Je pourrais vous demander la même chose (То же самое я могла бы спросить у вас (фр.)), – машинально ответила Ольга и только потом удивилась, что вопрос был задан на французском.



Отредактировано: 25.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять