Я (не) твоя добыча

Глава 6

Я выбежала на улицу, примыкающую к портовой площади. Несчетное количество рыбацких лодок, большие исследовательские каравеллы, королевские торговые шхуны. И как я должна искать этого Ронди? Встать посреди суетящейся толпы и заорать во все горло? Я прыснула себе под нос, представив смешную картину. Так меня точно не найдут, да, подумаешь,какая-то чокнутая орет - дело-то обычное. Продолжая хихикать, я мысленно звала: “Рондииии! Ау! Ронди, где же ты?” И уже в следующую секунду я закрыла рот ладошками от неожиданности, потому что в голове прозвучала густая хрипотца: “Да тут я, на большом рыбацком судне, увидишь на носу висячий фонарь”. Я огляделась - вроде бы никто не смотрел на меня - отлично, и отправилась на поиски корабля с фонарем, уже не особо удивляясь, что только что поговорила с кем-то без звуков.

***

Пестрая толпа была занята своими делами. Торговцы укладывали в корзины свежие фрукты, которые лихо разгружали матросы, вот владелец таверны торгуется за бочку солодовара с хозяином шхуны, а тут пекуха зазывает всех купить горячие лепешки. Хрупкая белокурая девушка аккуратно пробиралась сквозь гудящий рой людей, то и дело отскакивая и уворачиваясь от чужих рук и ног. Она уже почти добралась до корабля с фонарем, когда впереди в толпе началась какая-то толкотня и послышались возгласы:

- Ты обмануть решил!

- Они вчера были спелые и сочные!

- Я что не глазами смотрю? Они гнилые!

- Это ты с ними что-то сделал!

Похоже, какой-то торговец сцепился с моряком. Несколько пьяных матросов, пользуясь моментом, начали расталкивать всех подряд, устраивая драку. Кто-то подхватил волну, и вот уже вся толпа верещала и брыкалась. Девушка растерялась и остолбенела, неудержимая масса из живых тел надвигалась прямо на нее. За секунду до того, как случилось бы непоправимое, чья-то мощная рука сгребла ее в охапку и выдернула из центра потасовки. Не успев осознать, что произошло, Алисия обнаружила себя на палубе корабля. Напротив стоял громила:

- Ронди, -пробасил он.

- Привет! - девушка сжала плечи и улыбнулась здоровяку.

- Ты кто? - тот пока не выказывал никаких признаков дружелюбия.

- Меня Кубер отправил, - почти шепотом пробормотала Алисия.

- Ха, - широкая улыбка украсила обветренное бородатое лицо, - Старый лис! - слегка присвистывая из-за недостающего зуба, протянул Ронди! - Время ужинать, пошли за мной! - похоже, он предпочитал не усложнять общение подробностями.

- Угу! - девушке ничего не оставалось, как согласиться, да и о необходимости питаться она как-то подзабыла в последнее время.

На простом деревянном столе маленькой каюты ароматно дымилось жаркое с мясом и бобами, свежие лепешки и чистая вода идеально дополняли картину. В животе у Алисии громко заурчало.

- Голодная! Старый лис тебя забыл покормить, значит, и сам не ел толком, значит, вы были заняты чем-то важным, - Ронди наконец-таки разговорился, - Садись, уплетай!

- Спасибо! - Алисия накинулась на жаркое, обжигая язык и губы, - Вкуфно! - с набитым ртом резюмировала девушка.

- Не болтай! Я пока расскажу тебе, из какой заварушки я тебя вытащил. Торговец, который купил яблоки у соседнего судна, сегодня привез все мешки обратно, потому что они напрочь прогнили. Я вчера их сам видел и даже пробовал - мы с Дончесом, который продал яблоки, старые приятели. Фрукты были в порядке. Мне уже нашептали, что в Енире творится странное, я думаю, дело не в яблоках, дело в городе. И ты, похоже, имеешь к этому отношение, раз тебе суждено было оказаться в центре такого бардака. Из-за скандала этих двоих началась знатная драка, еще секунда, и тебя бы раздавили.

- Спасибо, что спас меня!

- Пожалуйста, детка. Что хотел старик Кубер от меня?

- За мной, кажется, пришли королевские воины, Кубер решил, что твое судно - самое безопасное место в городе на эту ночь.

- Тут он, пожалуй прав! Ну раз тебя могут преследовать, нам не помешает дополнительная осторожность.

- Точно, спасибо, что напомнил, у меня же есть зелье, которое заметает мой след! Надо выпить его.

- Подожди, прибереги-ка его для другого случая, когда старого Ронди-Боцмана не будет рядом! Ты доедай - силы тебе еще пригодятся, а я пойду потушу фонарь, чтобы старушка-шхуна не привлекала любопытные взгляды, заодно свяжусь со своим старым другом, воришкой Джейми, он все знает, что творится на суше, послушаем, что он расскажет.

- Как ты это делаешь?

- Делаю что?

- Проникаешь в голову? И как ты меня узнал вообще?

- Вот доешь, тогда и расскажу! - Ронди вышел, скрипнув дверью.

***

В таверне было дымно и шумно, впрочем, как и каждый вечер. Матросы с пришвартовавшихся кораблей, торговцы со всех кварталов, бедняки, которым удалось подзаработать несколько серебряных - в общем, все, кто хотел расслабиться и успокоить грешные мысли, были здесь.

- Пинту солодовара, - среднего роста мужчина, по внешности которого нельзя было сразу определить возраст, да и каких-то выдающихся примет у него не было, протянул монеты хозяину таверны. Пенная пинта тут же оказалась в руках безликого парня и была осушена на половину за раз, - Спасибо этому дому! - отсалютовал мужчина хозяину и тут же продолжил разговор, только вот собеседника у него не было, по крайней мере, видимого:

- Какие люди! Что от меня надо старому волку всех морей и океанов? - глаза мужчины то ли серого, то ли зеленого цвета, засверкали, а улыбка слегка приподняла уголки губ. Хозяин таверны только пожал плечами - каких только чокнутых не встретишь в питейной.

- Джейми, давай не вслух!

- Здравствуй, Джейми, как ты Джейми? Кажется, ты кое-что забыл, Ронди. Но если ты настаиваешь, давай общаться мыслями - дело не хитрое.

- Здравствуй, Джейми! Как ты, Джейми? - хрипло передразнил Ронди своего друга и захохотал.

- Старина, сколько лет? - теперь уже безликий парень не смог сдержать широкой улыбки, - Если ты решил поболтать, значит дело не смешное, я тебя знаю! Выкладывай!



Отредактировано: 22.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять