Несчастная, с красными от слез глазами, я покидаю комнату и, обзаведясь ключами от предложенной мне машины, выскальзываю из дома. Из кухни все это время доносятся голоса Алекса с дедушкой: те, судя по запаху, продолжают выпекать рождественское печенье.
За рулем, ведя авто по пустеющим улицам, я гадаю над тем, надо ли мне отказаться от нашей совместной с подругой квартиры или все-таки продолжать платить за нее, несмотря на временное проживание в другом месте... Я приезжаю на место, так толком ничего не решив.
И удивляюсь, застав Изабель в квартире:
– Не думала увидеть тебя так скоро, – восклицает она, – тем более в канун Рождества... Как твой дедушка? Как прошла операция?
Отвечаю, что операция прошла успешно, что дед чувствует себя превосходно, а в остальном... вот, переезжаю к Зельцерам. Глаза Изабель делаются размером с чайные блюдца...
– То есть ты переезжаешь к Юлиану? – уточняет она с придыханием в голосе.
И мне неприятно смотреть, насколько чудесной находит она подобную новость.
– В его дом, – поясняю с ударением на последнем слове. – Мы не съезжаемся, если ты, конечно, об этом...
И она любопытствует:
– Так вы еще не того, не переспали?
Я покачиваю головой с осуждающим видом.
– Будем считать, что мы об этом не говорили. Как можно спать с парнем до брака? – изображаю наигранное негодование.
И Изабель закатывает глаза.
– Не тупи, Лотта, – советует она на полном серьезе, – вы с Юлианом почти месяц встречаетесь, а ты все еще ему не дала... У тебя все хорошо с головой? – она стучит согнутым пальцем по моему лбу.
Смотрю на нее грустным, снисходительным взглядом взрослого человека, освободившегося от давнего, угнетающего мозг морока, – в данном случае, влюбленности в Юлиана – и просто пожимаю плечами:
– Думаю, я всегда была чуточку не от мира сего, но, Изабель, я обещаю подумаю над твоими словами.
Потом укладываю в спортивную сумку вещи первой необходимости, надеваю свое любимое платье и, наконец, прощаюсь с подругой. И вдруг понимаю, что скорее возвращаюсь домой, нежели покидаю его…
Около дома Зельцеров припаркованы два незнакомых автомобиля. Гости? Все может быть. Поправляю надетое платье и стучу в дверь...
Дверь распахивается мгновенно, и я попадаю в объятия Анны Харль.
– Шарлотта! – восклицает она. – Как же я рада снова видеть тебя, да еще в такой во всех смыслах приятнейший день, как Рождество. Во истину это настоящий подарок! Представляешь, – продолжает она скороговоркой, – подъезжаю я, значит, к дому брата и внутренне настраиваюсь ко встрече с Франческой: думаю, ну все, берегись, дорогая Аннушка, сейчас начнется веселая канитель с вашими экивоками, а тут – раз! – и Адриан сообщает об отъезде Франчески в Италию. Вот те новость! Я почти готова пуститься в победный танец, но в этот момент замечаю твоего деда: они с Алексом уплетают кокосовое печенье, запивая его огромными стаканами с молоком. И кто это у нас здесь, вопрошаю я, абсолютно заинтригованная. «Йоханн Шуманн, моя прекрасная леди!» – отвечает твой дед, и я влюбляюсь в него мгновенно. А потом Алекс сообщает ошеломляющую новость о вашем с Йоханном переезде, и я думаю: «Уж не из-за вас ли Франческа умотала в свою солнечную Италию?», и эта мысль побуждает меня расцеловать твоего дедушку в обе его морщинистые щеки, а теперь – ты уж не обессудь, дорогая, – я хочу расцеловать и тебя.
И она, действительно, целует оглушенную своим многословием меня в обе щеки. После чего рот ее открывается, чтобы продолжить поток своего неумолчного словоизлияния, но Аксель Харль, мой средиземноморский пират, неожиданно материализуясь рядом с супругой, запечатывает ей рот сладкой ириской.
– Отдохни, дорогая, – отзывается на ее рассерженный взгляд. – Ты оглушила несчастную девушку словно взорвавшаяся граната. Посмотри, она контужена и едва смеет дышать...
Я не могу удержаться от веселой улыбки.
– Ты пока шумку унеши, – шепелявит Анна, борясь с вязнущей на зубах конфетой и грозя своему потешающемуся над ней мужу маленьким кулачком.
И я спешу через холл к лестнице, когда вдруг замираю на месте, заслышав заливистый дедушкин хохот со стороны кухни. Это кажется удивительным: я не слышала, чтобы он по-настоящему веселился, со дня смерти бабушки, а с тех пор минули долгие годы. Тогда еще были живы родители, и жизнь казалась простой и прекрасной. И вот мой дедушка снова смеется... И не просто смеется – заливается хохотом, от которого сотрясаются стены.
Делаю несколько осторожных шагов в сторону кухни и заглядываю вовнутрь...
– Подумаешь, фиалки, вот хлорофитумы – это дело другое! – говорит дед пожилой женщине у кухонного стола, заставленного печеньем. – У меня дома с десяток этих растений, и все пока живы-здоровы... Я посвятил им долгие годы. Так что, Глория, сама посуди...
Так называемая Глория тихо посмеивается, хлопая моего дедушку по колену.
– Ну ты, Йоханн, и хвастунишка, – с улыбкой пеняет ему, – знаешь, как заговорить женщине зубы.
Спортивная сумка с вещами выпадает из моих рук на пол. Этот звук привлекает внимание кокетничающей парочки, и Глория, подхватившись со стула, подходит ко мне:
– О, это, должно быть, наша дорогая Шарлотта, не так ли? Здравствуй, милая, – и женщина обнимает меня, утопив в густом фиалковом аромате своих духов. – Йоханн был прав, ты просто красавица и к тому же, – она касается руками моих волос, – такая... жгучая шатенка. Это просто очаровательно! Я понимаю теперь, почему в последнее время так много слышу о тебе от своих дорогих мальчиков... Похоже, ты очаровала всех разом. Я бабушка Алекса, – она протягивает мне свою крепкую руку, – и мать Адриана, с коим ты тоже знакома.
Пожимаю ей руку, а сама думаю: «Дед флиртует с матерью Адриана». Час от часу не легче!
– Ты ездила за вещами? – обращается ко мне дед, лихо подруливая на своей инвалидной коляске.
Киваю в ответ. Слишком поражена для осознанной речи!
#33595 в Любовные романы
#7634 в Проза
#4949 в Женский роман
герой старше героини, сложные отношения, нежданная любовь
16+
Отредактировано: 19.03.2020