Я стала женой главного героя

Часть 1. …я услышу свет. Глава 1.1.

Полгода спустя

— Этот брак не принесёт ничего хорошего! Его Величество явно сошёл с ума!

Я медленно шла к алтарю. Едва слышная мелодия струнного инструмента не могла заглушить перешёптывания гостей. Их лица были серьёзными, почти мрачными, словно мы пришли на похороны, а не на герцогскую свадьбу. Будто это они сейчас встанут рядом с человеком, который в будущем убьёт их.

Руки дрожали, и я слегка нервничала. Не каждый день выходишь замуж за главного героя книги, которую когда-то читала. Как жаль, что мне отведена роль всего лишь дочери злодея, обречённой на смерть.

Я подошла к жениху, встала напротив него, рядом с отцом, сдерживая тяжёлый вздох.

Герцог Адриан Винтервальд — высокий, широкоплечий с прямой осанкой и светлыми волосами цвета солнца. Молодой полководец, который привёл к победе королевство. Это была первая наша встреча.

Священник начал читать молитву, но я едва слышала слова. Взгляды гостей со стороны жениха были полны презрения и ненависти. Я была благодарна себе за то, что настояла на плотной белой вуали. Она надёжно скрывала меня от чужих глаз. Они не сумеют увидеть, что я чувствую на самом деле.

— Согласны ли вы, герцог Адриан Винтервальд, взять в жёны Розалинду Арден? Оберегать и защищать её всю жизнь? — голос священника прозвучал тяжело, как приговор.

— Согласен, — прозвучало отрешённое, холодное, бездушное «да».

Пустое выражение лица Адриана заставило меня вздрогнуть. Он смотрел в никуда, ведь был слеп из-за моего отца. Наш брак для него, должно быть, словно проклятие или наказание.

Его Величество с подачи моего отца настоял на этом браке под предлогом примирить враждующее семьи. Но это невозможно. Разве может Адриан простить семью, что сделала его таким?

— Вы, граф Арден, отдаёте свою дочь Розалинду в руки герцогу Винтервальду? — теперь очередь моего отца.

— Да, — ответ был таким же холодным, как и его серые глаза. Он жаждал смерти Адриана из-за страха, что тот мог узнать от предыдущего герцога его тайну. Тайну, что могла разрушить всё, что он построил. Предыдущая попытка избавится от него не увенчалась успехом, но герой в результате был лишён зрения.

— Розалинда Арден, вы готовы повиноваться своему мужу до конца жизни?

Брак с главным героем мой шанс сбежать от ненавистной семьи. Губы дрогнули, и я прошептала:

— Д-да.

— Да будет так! — торжественно провозгласил священник. — Вы можете обменяться кольцами.

Я осторожно взяла своё тонкое кольцо с бархатной подушки, которую держал священник. Оно казалось таким хрупким. Медленно надела его на палец, чувствуя, как холод металла соприкасается с кожей.

Адриан по-прежнему стоял неподвижно. Должно быть, они забыли продумать этот момент.

Я задержала взгляд на нём и, собрав всю храбрость, взяла в руку его кольцо — значительно крупнее моего — и осторожно коснулась его руки.

Он вздрогнул от неожиданности, но не отдернул её. Его пальцы были ледяными, и мне даже показалось, что они слегка подрагивают. Или, может, это мои руки так тряслись?

— Кхм... Герцог Винтервальд, вы можете поцеловать жену, — голос священника нарушил напряжённое молчание. После этих слов последовала неловкая пауза.

Поцелуя, конечно же, не последовало.



Отредактировано: 18.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять