Я стала злодейкой и мне это нравится

Глава 6

По мере того, как солнце двигалось к закату, в душе Софи появлялся страх и сомнения. До этого она уверенно готовилась к свадьбе с герцогом, не сомневалась, что все будет прекрасно, ее ждала новая замечательная жизнь. Но...

А вдруг герцог окажется жестоким и злым, как о нем говорят? Вдруг ее не спасет даже магический контракт? Вдруг он заставит ее исполнять супружеский долг без ее желания. Да, это она тоже прописала в контакте, никакого физического контакта, без согласия обоих. Но...вдруг есть способ обойти пункты контракта. Она ведь не так давно живет в этом мире. Есть столько всего, что она могла не предусмотреть.

Из раздумий ее вырвала Мили.

– Мисс Софи, вас ожидают, скоро прибудет герцог.

Софи спустилась в холл, где ее ждали родные. Брат сжал ее руку в знак поддержки, отец кивнул, а мать улыбнулась и погладила по лицу.

– Моя девочка, ты выросла такой красивой и разумной. Я уверена, ты будешь счастлива в браке.

– Спасибо, матушка. Я тоже на это надеюсь, – тихо ответила она.

– Пройдемте, герцог прибыл, – сказал отец и предложил матери локоть. Стивен подошел, чтобы сопроводить сестру.

Они всей семьей вышли на крыльцо. От ворот поместья ехали всадники и несколько обозов, нагруженных до самого предела. Софи сразу заметила среди мужчин герцога, он был одет сдержанно, даже скромно: теплая кожаная куртка, плащ, подбитый дорогим мехом, высокие сапоги и кожаные штаны. Одежда только подчеркивала его стать, высокий, широкоплечий, красивый. Хоть в этом не соврали. Он был привлекательным мужчиной.

Герцог слез с коня одним легким движением. Софи смотрела во все глаза, пытаясь ухватить все сразу: лицо, тело…душу. Герцог подошел, сопровождаемый свитой: несколько графов и баронов, придворные дамы, личная охрана.

– Добро пожаловать, герцог Веритас! – граф поклонился, женщины сделали книксен. Герцог лишь слегка обозначил поклон.

– Граф и графиня Бранчет, – рад вас видеть, спасибо, что приняли меня в вашем доме, леди Софелия Бранчет, – он улыбнулся, – очень рад с вами познакомиться.

Софи сделала самый изящный книксен, на который была способна и улыбнулась герцогу. Наконец-то, под ярким светом магических ламп, она смогла его рассмотреть: темные волосы, серые глаза, нос с небольшой горбинкой, губы красивой формы, чуть заостренный подбородок. В целом приятная внешность. И совсем не страшная, – повторяла она себе.

Граф пригласил всех в дом, и герцог предложил своей невесте руку, чтобы сопроводить ее в поместье. Рука герцога была теплой сухой и немного шершавой. От мужчины слегка пахло потом, человеческим и конским, но ни это, ни его прикосновение не вызвало в ней отторжение. Это обрадовало. Девушка волновалась, ее рука чуть подрагивала. Лицо герцога было непроницаемо вежливым. Софи знала, что красива: но этого в любом мире недостаточно для счастливой жизни.

Она замечала, что герцог тоже рассматривает ее. От своих портретов она отличается в лучшую сторону. Дело не только в похудении, а в том, что она за своей внешностью следила: длинные, пышные волосы цвета красного дерева, серо-зеленые глаза, аккуратный прямой нос, пухлые губы и маленький подбородок. Не идеальными в ее внешности были чуть пухлые щеки, которые никуда не делись, несмотря на спорт и потерянные килограммы. Но самой Софи они нравились, а герцогу…герцогу некуда деваться.

– Дорогие гости, у вас есть пару часов, чтобы отдохнуть и привести себя в порядок, а после мы устроим пир, – сказал граф, когда они вошли в поместье.

Гости разошлись по комнатам и к Софи подошла ее мать.

– Милая, ты справилась, – она взяла дочь под локоть и они пошли в сторону ее покоев, – пойдем выпьем чаю.

– Пойдем.

– Каковы первые впечатления? Я видела, что ты рассматривала его.

– Он приятен мне, – честно призналась Софи.

– Как замечательно! Герцог красив и статен, но...

– Слухи могут оказаться всего лишь слухами. Не переживай, мама, – Софи сжала ее руку на своем локте. – Я попросила Мили принести твоих любимых пирожных.

– Какая ты внимательная дочь. Мне будет так грустно с тобой расставаться.

Чай они пили с удовольствием, вспоминая забавные моменты с подготовки к событию: когда их дворецкий так перенервничал, что заставил лакеев в третий раз полировать серебро, когда повариха забыла, что испекла коржи для торта и сделала вторую партию.

– Зато слуги полакомились, – сказала смеясь, Софи, – они ведь тоже так старались, чтобы свадьба прошла отлично.

– Я рада, что ты уговорила меня отдать второй торт слугам.

– Нам это почти ничего не стоило, а им было очень приятно.

– Ты добра к обычным людям, Софи, это хорошее качество.

– Я ценю верность, лю...

– Мама! Я не могу найти свое голубое платье, – в комнату ворвалась младшая леди.

– Элайза, это платье вечернее и бальное, его нельзя надевать на званый вечер.

– Но мама, оно мне очень идет! Я хочу быть красивой! – в голосе девушки появились визгливые нотки.

– Элайза, это платье для танцев, чтобы в нем стоять и кружиться, – спокойно сказала ей мать. – Оно слишком пышное, ты будет создавать неудобства для соседей за столом.

– Но мама! – Элайза попыталась возразить, но графиня перебила ее.

– Кроме того, если ты будешь сидеть в нем за столом, у тебя грудь вывалится! – Софи хихикала про себя над возмущенными возгласами графини. Но в целом мать была права. Это платье неуместно на ужине.

– Элайза, если ты хочешь, можешь надеть его на мою свадьбу, – добавила Софи.

– Я хочу сегодня! На ужине будут Кевин и Питер, я... – она посмотрела с торжеством на Софи.

– Молодых лордов не будет, только их родители, – ответила графиня.

– Как? Но ведь...

– Это было решение твоего отца, он не хочет приглашать большую толпу на ужин-знакомство. Они смогут поучаствовать в охоте завтра, будут на званом обеде и ужине накануне свадьбы.

– Ты знала?! – Элайза с возмущением обратилась к Софи.



Отредактировано: 24.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять