Я стала злодейкой и мне это нравится

Глава 73

Путешествие домой далось Софи на удивление легко. Она ехала с комфортом в хорошо обустроенной карете, а, когда ей становилось скучно, пересаживалась на свою Кремку и устраивала скачки наперегонки с Мирой или Лиртом. Иногда к ним присоединялся Марк, но чаще забирал Софи на прогулку по окрестностям, они немного удалялись в сторону от тракта, чтобы после догнать свой караван с новыми впечатлениями.

Вместе с переходами через тоннели дорога заняла почти три дня. Когда в вечернем свете Софи увидела башни замка, ее сердце пустилось вскачь. Марк все понял по ее взгляду, организовал привал на 5 минут, чтобы герцогиня пересела на свою лошадь. Супруги поскакали в сторону замка в окружении четырех гвардейцев и теней.

Через несколько минут они заехали во двор, где их вышел встречать Лео в компании Томаса и Оливера. Скорее всего мальчики отдыхали в своем домике на дереве и первыми услышали шум во дворе. Марк помог жене спешиться, просто взял ее за талию и опустил на землю, и она побежала к сыну с распростертыми объятиями.

– Как же я скучала, – сказала она ему в макушку.

– Я думал, вы еще задержитесь… – проговорил мальчик и обнял ее еще крепче, словно убеждаясь, что она здесь и настоящая.

По тому как он уткнулся ей в живот и громко сопел, справляясь с чувствами, Софи поняла, что его томили страхи намного более удручающие, чем он готов был признать. Неужели он переживал, что они не вернутся. Или думал, что не вернется она?

Марк подошел, потянул сына на себя, взял его на руки и крепко обнял, а с другой стороны притянул к себе жену. Лео обнял отца в ответ и уткнулся ему в шею. Так они и стояли. Никто не шевелился, не смел дышать, пространство вокруг словно замерло. Им казалось, что во всем мире остались только они и их счастье от долгожданной встречи.

В замок они так и вошли с Лео на руках, поприветствовали всех домашних, которые успели выстроиться в холле, и объявили, что все потом, все завтра. Вивьен и Филипп поклонились, не скрывая улыбки, их тоже тронула эта нежная семейная сцена. Сложно остаться равнодушным, когда встречаешься с проявлением настоящих, не прикрытых чувств.

Софи и Марку пришлось по очереди приводить себя в порядок после дороги. Долгое время Лео не хотел расставаться ни с одним из них, но после сжалился и позволил отцу уйти ненадолго, пока мать остается с ним. Он расспрашивал о столице, делился своими успехами в учебе и занятиях по фехтованию.

– И тогда я сделал выпад, – мальчик показывал изящное движение руками и ногами прямо на ковре в их гостиной. – Оли его отбил, но я развернулся, сделал хитрый прием, который показывал капитан Дирк, – он сделал разворот, еще несколько движений и показал, как втыкает воображаемую шпагу в объект, – и тогда я его уколол, – подытожил Лео.

– Ты великолепен, дорогой, – сказала Софи, похлопав в ладоши.

– Я если бы ты сделал вот так, – из ванной вышел Марк в халате, встал рядом с сыном и показал то же движение, слегка изменив положение ног. – То он был потерял равновесие и не смог бы тебе так быстро ответить. Ему пришлось бы сделать полшага назад и потерять преимущество, а, чуть повернув угол удара, – Марк слегка изменил положение кисти Лео, который повторил его стойку, – вот так, да, ты смог бы с первого раза его достать.

– Ты мне завтра покажешь на поле, пап? – мальчик посмотрел на отца с надеждой.

– Конечно, Лео, после завтрака устроим бой. Мне тоже не помешает размяться, – с улыбкой ответил герцог.

– А мама придет посмотреть? – он обернулся к ней.

– Конечно, приду, – сказал с вымученной улыбкой Софи, стоявшая на пороге ванной комнаты. Почти успела улизнуть.

– Пусть мама тоже примет ванну, а ты мне расскажи, что еще произошло в замке, пока нас не было, – Марк увлек сына на диван и махнул Софи, чтобы она уходила поскорее. Та отправила ему воздушный поцелуй и скрылась за дверью.

– Тетушка Мирья и тетушка Джина придумали такие булочки… – продолжал делиться с отцом новостями Лео.

Но остальное Софи уже не слышала, скрывшись в спасительной тишине ванной. Ее очень радовала такая перемена в сыне, никогда раньше он не был таким словоохотливым. Но за этот час у нее закончились восторженные ответы, и она в полной мере ощутила вес трех дней пути.

Однако полчаса в горячей ванной с травами и солями, которую для нее приготовила Мили, вернули ей силы бесконечно слушать счастливый лепет сына. Еще некоторое время она посвятила процедурам красоты и легкому массажу, который ее служанка делала виртуозно, и она снова почувствовала себя человеком.

– …а потом Оливер сказал, что наверное, лорд Филипп будет свататься, но когда… О, мама, будешь новые булочки?

– Конечно, буду, – Софи устроилась на диване рядом с сыном, который сразу устроился в ее объятиях. Марк передал ей чашку чая, но так и застыл с тарелкой с булочкой в руках.

– Лео, дай Софи поесть, – мальчик чуть отодвинулся, и Софи смогла попробовать булочку, о которой уже столько слышала. Воздушное тесто и ванильный крем внутри, посылка из сахарной пудры и кардамона, очень очень вкусно.

Уложить Лео оказалось просто вопреки страхам Софи. Мальчик был настолько переполнен впечатлениями и эмоциями, успел настолько выговориться, что уснул, стоило ей подоткнуть одеяло и погладить его по волосам.

Следующие пару дней они провели в праздности, наслаждаясь атмосферой своего дома. Домочадцы и слуги не скрывали радость от возвращения хозяев. Всем хотелось поделиться новостями, достижениями и заботами, переполнявшими последний месяц, но они сдерживались, уважая отдых герцогской четы. На утро тетушка Мирья устроила для них настоящий пир из всего самого вкусного, что она когда-либо готовила.

За столом как всегда была живая и веселая атмосфера, много смеха, детского лепета и споров, искренних улыбок и наслаждения вкусной едой. После завтрака Марк, как и обещал, устроил для Лео и его друзей мастер-класс по фехтованию. Его противником выступил лорд Филипп, который оказался достаточно искусным воином.



Отредактировано: 24.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять