Я тобой переболею

Глава 11

Глава 11

Полина

Зря я задаю этот вопрос. Впрочем, Захар не отвечает. Вместо разговора он ведет меня в столовую и оставляет наедине с Варварой и Ариной.

Обед с подругой проходит бодро, весело, почти как праздник. Варвара кормит нас потрясающим сырным супом. Угощает котлетами из индейки и пюре из сельдерея. Непривыкшая к такой еде, Арина расхваливает каждое блюдо и с настойчивостью следователя допрашивает меня о месяце «супружеской жизни».

Ее интересует все: предательство Ромы и грязный шантаж, подробности разоблачения любовников и детали моего чудесного спасения из усадьбы Потаповых.

Тем для разговора оказывается гораздо больше, чем обычно. За едой и болтовней мы не замечаем, как пролетает два часа. А когда я выхожу из столовой и прощаюсь с Ариной, оказывается, что Захар давно уехал.

Жалея, что так и не поблагодарила его за Лаевского и за подругу, я расстроено смотрю на пустую стоянку возле дома. И чуть не забываю обнять Арину.

Возможность исправиться выпадает только вечером. Сразу после работы Захар уходит в свой кабинет и, набравшись смелости, я решаюсь войти.

– Можно? – заглядываю в святая святых заместителя мэра.

Захар отрывает взгляд от ноутбука. С заминкой, будто в уме досчитывает до десяти, кивает.

– Я… хотела сказать спасибо. За юриста. За то, что вы предупредили Арину. И вообще.

– Не стоит, – Захар откидывается в кресле. – Никита сам согласился взяться за твое дело. Женщины в брачной ловушке – это его особый триггер. – Усмехается. – А что касается подруги, я всего лишь выслал к ней свою охрану.

– И все равно... У вас из-за меня одни проблемы...

Хочется снова спросить, зачем это ему, но сдерживаюсь – не рискую показаться дятлом, который долбит об одном и том же.

– Завтра у меня будет гость. Важный. С женой, – произносит Захар, пока я думаю, что еще можно сказать. – Если хочешь, можешь прогуляться по территории. Здесь недалеко красивый парк. Или прокатись по магазинам. Охрану и машину я выделю.

– Да… конечно. Спасибо. Я не буду мешать. Или ставить в неловкое положение, – зачем-то добавляю.

– Это просто друг. Он главный менеджер хоккейной команды, а жена радиоведущая, – устало улыбается Захар. – И я переживаю не за себя. Тебе, скорее всего, станет скучно.

Не верю своим ушам.

– Скучно с вами? – Кажется, я даже раскрываю рот от удивления.

– Мы знакомы довольно давно. Еще до их брака.

Он словно оправдывается за возраст своих гостей. Чудеса да и только!

– Тогда я останусь, – быстро говорю. – Могу помочь Варваре с ужином.

– Ты не обязана.

– Мне несложно. – Киваю и, пока Захар не придумал новую причину, чтобы избавиться от меня на вечер, выхожу из кабинета.

***

До следующего вечера я живу как на иголках. Пока мы с Варварой готовимся к ужину, успеваю выведать у нее все, что знает о гостях. А потом еще час ищу информацию в интернете.

Результат и пугает, и радует – одновременно. Выясняется, что друг – Руслан Серебряков* – не просто менеджер хоккейного клуба, а бывший и вполне успешный хоккеист. А его супруга – Жанна Орлова – не просто радиоведущая, а одна из самых красивых женщин страны.

Я не гожусь даже в качестве фона для таких людей. А уж чтобы сидеть с ними за одним столом – страшно и представить.

Боясь испортить им вечер, я всерьез задумываюсь о долгой прогулке или о вечере с книгой. Но будто чувствует мой страх, Варвара выдает мне целый список важных поручений и лишает шанса на побег.

***

Гости приезжают ровно в семь. К этому времени мы с Варварой успеваем закончить с десертом и переодеться.

Выбор наряда оказывается настоящим испытанием. Не зная, что больше подойдет для такого вечера, я примеряю костюмы, которые выбрала Варвара. А затем надеваю привезенное Ариной удобное домашнее платье.

На свой страх и риск остаюсь в нем. Из зеркала на меня смотрит симпатичная девушка. Не модница и не замарашка. Платье не взрослит и не превращает в школьницу. В целом все очень даже хорошо.

Однако стоит увидеть Жанну и Руслана, понимаю, что никогда в жизни не стану равной таким красивым и стильным людям.

К счастью, их самих ничто не смущает. И меня принимают как свою.

– Жанна, – женщина первой протягивает руку. – Захар предупредил, что у него живет девушка. Но не сказал, что ты такая красавица.

– Полина. – Заливаясь краской, жму руку. – Настоящая красавица – это вы.

Так и хочется добавить, что она гораздо красивее, чем на фото в интернете. Но вовремя сдерживаю нервный приступ болтливости.

– Руслан. – Мужчина тоже протягивает руку.

– Так просто? Без отчества?

Становится неловко. Он старше Захара, хотя выглядит всего на сорок. Пока мне не приходилось называть по имени таких взрослых мужчин.

– Попробуем обойтись без отчества. Надеюсь, песок с меня еще не сыплется, – совершенно спокойно, без улыбки произносит Руслан. И судя по горящим щекам, мой румянец теперь еще ярче.

После такого приветствия мне неловко садиться за стол с этими гостями, но, как ни странно, буквально за несколько минут от смущения не остается и следа.

Гости и хозяин хвалят нас с Варварой за вкусный ужин, говорят о хоккее и загородных домах. Обсуждают новости о строительстве завода на окраине города и ближайшие местные выборы.

– Говорят, твой брат приезжал в город? – спрашивает Руслан у Захара, когда приносят рыбу с овощами.

– Был пару часов. Потом уехал.

– У него новый благотворительный проект?

– Да. В Африке или в Южной Америке. Какие-то лекарства поставляет. Я не вдавался в подробности. – Захар жмет плечами.

– Новые подвиги ради спасения человечества? – восторженно интересуется Жанна.

– Это у Димы выходит лучше, чем бизнес.

– Хоть у кого-то это нормально получается, – тяжело вздыхает Руслан.

– Что ты имеешь в виду? – Захар наклоняется вперед.



Отредактировано: 11.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять